L’adoption et la mise en œuvre des réductions en cause a eu pour conséq
uence une violation patente du droit des requérants à la dignité humaine, de leur
droit, en tant que personnes âgées, à mener une vie digne et indépendante ainsi que de leur
droit d'accès aux prestations de sécurité sociale et aux services sociaux assurant une protection dans des cas tels que la vieillesse,
droits expressément consacrés par les articles 1, 25 et 34 de la Charte des
droits fondamentaux de l’Union européenne, ce qui rend les décisions litigieuses ill
...[+++]égales en soi et ce qui engage la responsabilité extracontractuelle de l’Union qui a l’obligation de réparer le préjudice des requérants causé par la réduction de leurs pensions du fait desdites décisions illégales du Conseil.The enactment and implementation of the reductions a
t issue resulted in direct infringement of the applicants’ right to human dignity, of their right as elderly persons to lead a life of dignity and independence and of their right to social security benefits and social services providing protection in cases such as old age, rights which are directly enshrined in Articles 1, 25 and 34 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union; that renders the decisions at issue unlawful per se and gives rise to non-contractual liability of the European Union to compensate the applicants for the loss and harm resulting from the reduction
...[+++] of their pensions by those unlawful decisions.