Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pasteur youcef nadarkhani demeure condamné " (Frans → Engels) :

Le pasteur Youcef Nadarkhani demeure condamné à mort et est toujours derrière les barreaux, où il est victime de torture physique et psychologique.

Pastor Youcef Nadarkhani remains imprisoned and on death row, enduring physical and psychological torture.


Nous demandons de nouveau au régime de libérer immédiatement Navid Khanjani et les pasteurs Youcef Nadarkhani et Saeed Abedini.

We renew our call on the regime to release Navid Khanjani, Pastor Youcef Nadarkhani, and Pastor Saeed at once.


– vu la sortie de prison, en septembre 2012, du pasteur Youcef Nadarkhani,

– having regard to the release from prison of Pastor Youcef Nadarkhani in September 2012,


Je demande à tous les députés de se joindre à moi pour que nous renouvelions de toute urgence notre appel à la communauté internationale afin quelle fasse pression sur le gouvernement iranien en faveur du pasteur Youcef Nadarkhani.

I ask all members to join me in the urgent and renewed appeal for international pressure on the Iranian government on behalf of pastor Youcef Nadarkhani.


Enfin, Mohammed Ali Dadkhah, qui défendait Youcef Nadarkhani, le pasteur chrétien qui a fait les manchettes, a été condamné à neuf ans d'emprisonnement, suivis d'une interdiction d'exercer le droit et de travailler comme professeur.

Finally Mohammed Ali Dadkhah, who has been representing Youcef Nadarkhani, the Christian pastor who has been in the news, has been sentenced to nine-years of imprisonment, followed by a ban on practising law and working as a professor.


6. invite les autorités iraniennes à libérer l'ensemble des prisonniers politiques, y compris les dirigeants politiques Mir-Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi, les défenseurs des droits de l'homme Nasrin Sotoudeh et Abdolfattah Soltani, les militants étudiants Bahareh Hedayat, Abdollah Momeni, Mahdieh Golroo et Majid Tavakoli, le journalist Abdolreza Tajik, le pasteur Youcef Nadarkhani, les cinéastes Jafar Panahi et Mohammad Rasoulof ainsi que toutes les autres personnes citées dans le rapport du rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran, Ahmed Shah ...[+++]

6. Calls on the Iranian authorities to release all political prisoners, including the political leaders Mir-Hussein Mousavi and Mehdi Karroubi, the human rights lawyers Nasrin Sotoudeh and Abdolfattah Soltani, the student activists Bahareh Hedayat, Abdollah Momeni, Mahdieh Golroo and Majid Tavakoli, the journalist Abdolreza Tajik, Pastor Yousef Nadarkhani, the filmmakers Jafar Panahi and Mohammad Rasoulof and all the other individuals listed in the report of the UN Special Rapporteur on the situation of human rights in Iran, Ahmed Shaheed;


Les deux autres sont le pasteur chrétien Youcef Nadarkhani, qui a été condamné à mort pour avoir pratiqué sa foi et aussi le pasteur Saeed Abedini, qui a la double citoyenneté américaine et iranienne, et qui a été arrêté, battu et condamné à huit ans de prison.

He was sentenced to 12 years of brutal imprisonment in Tehran's Evin prison. There are also two others I have been advocating for: Pastor Youcef Nadarkhani, a Christian pastor who has been sentenced to death for practising his faith, and also recently Pastor Saeed Abedini, a dual American-Iranian citizen who was arrested, beaten, and sentenced to eight years.


K. considérant que les personnes qui ont abandonné la foi islamique ont été arrêtées et que l'article 225 du projet de code pénal vise à rendre les apostats condamnés de sexe masculin passibles de la peine de mort; que le pasteur protestant Yousef Nadarkhani est toujours sous la menace d'une exécution pour apostasie;

K. whereas individuals who have converted from Islam have been arrested, and whereas Article 225 of the draft Penal Code seeks to make the death penalty mandatory for convicted male apostates; whereas the protestant pastor Yousef Nadarkhani is still under threat of execution for apostasy;


K. considérant que les personnes qui ont abandonné la foi islamique ont été arrêtées et que l'article 225 du projet de code pénal vise à rendre les apostats condamnés de sexe masculin passibles de la peine de mort; que le pasteur protestant Yousef Nadarkhani est toujours sous la menace d'une exécution pour apostasie;

K. whereas individuals who have converted from Islam have been arrested, and whereas Article 225 of the draft Penal Code seeks to make the death penalty mandatory for convicted male apostates; whereas the protestant pastor Yousef Nadarkhani is still under threat of execution for apostasy;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pasteur youcef nadarkhani demeure condamné ->

Date index: 2024-04-04
w