Au cas où l’on prévoit des troubles de l’ordre public lors d’événements sportifs, politiques ou lors de manifestations, comme cela s’est produit par le passé, le contrôle discret des frontières et de l’entrée des personnes est bien plus efficace que l’élaboration de ces classifications qui non seulement sont odieuses mais contraires à toute notre tradition civique.
In cases where public order issues are expected to arise, such as at sporting or political events, or demonstrations, as has been the case in the past, the discreet surveillance of individuals entering a country and of borders is far more effective than compiling such lists which are not only odious, but run counter to our civic tradition as a whole.