Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont

Vertaling van "passé maintenant depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.


depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont

much has happened since then
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce qui se passe maintenant dure depuis trop longtemps à la Chambre des communes.

What is happening right now has happened for too long in the House of Commons.


J’ai la conviction qu’avec ce qui se passe aujourd’hui en Libye, en Tunisie, en Égypte, il se présente une perspective inédite qui crée les conditions nécessaires au règlement pacifique d’un conflit qui dure maintenant depuis des décennies entre Israël et la Palestine.

I firmly believe that what is happening today in Libya, Tunisia and Egypt is an unprecedented opportunity to create the conditions necessary for a peaceful resolution of a conflict that has been going on now for decades between Israel and Palestine.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, je voudrais répondre à Madame Berès, tout d’abord en me livrant à une rapide rétrospective sur ce qui s’est passé depuis maintenant près d’un an.

– (FR) Mr President, Commissioner, honourable Members, I should first like to reply to Mrs Berès, firstly by providing a brief retrospective on what has happened over the last year or so.


On parle de créer un Institut d’innovation et de technologie depuis près de trois ans maintenant, et le temps a passé, parce que la proposition originale de la Commission a nécessité bon nombre d’améliorations.

There has been talk about setting up an Institute of Innovation and Technology for almost three years now, and time has passed because the Commission’s original proposal has needed a good number of improvements made to it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le temps des discussions d’ordre général sur la nécessité de cette évolution et la manière de procéder sur telle ou telle aspect des choses est passé depuis longtemps. Nous devons maintenant aborder des aspects spécifiques, à défaut de quoi je ne pense pas que nous parviendrons à atteindre notre objectif.

The time for highly generalised debates about whether the thing is needed in the first place and how one should go about this or that is long gone; we now have to tackle very specific things, or else I do not think we are going to achieve our objective.


Près de deux ans ont passé depuis lors et les citoyens des états membres ne comprennent pas pourquoi la Commission européenne s’attaque seulement maintenant aux problèmes techniques et juridiques liés à la mise en œuvre du SIS II.

Almost two years have elapsed since then, and the citizens of the Member States cannot understand the European Commission is only now tackling the technical and legal problems associated with implementing SIS II.


Dix ans ont passé maintenant depuis les événements mémorables de 1989 qui ont conduit à la chute du mur de Berlin et à la disparition du rideau de fer.

It now just 10 years since the momentous events in 1989 which led to the fall of the Berlin Wall and the collapse of the iron curtain.


Monsieur Axworthy dit également craindre que le commerce passe maintenant avant la souveraineté, chose que nous, au NPD, disons à la Chambre depuis quelques années.

Mr. Axworthy also expressed the concern that trade is now trumping sovereignty, something we in the NDP have been saying in the House for the last few years.


Depuis quelques semaines j'ai l'avantage de parcourir les différentes régions du Québec et je dois dire que cette pauvreté se révèle criante partout où l'on passe maintenant.

For the past few weeks I was visiting various regions in Quebec, and I must say that wherever you go now, poverty is very much a fact of life.


Toute cette analyse de ce projet de loi qui a été faite beaucoup mieux par mes collègues que je ne peux le faire maintenant nous montre que le gouvernement, dans ses projets de loi, a décidé d'adopter une philosophie de la poudre aux yeux, une philosophie de la poudre aux yeux, où on nous dit effectivement qu'on va faire des choses, mais dans les textes de loi on ne retrouve aucune transparence et tout va se passer dans le cercle restreint des amis du premier ministre (1235) Cette philosophie de la poudre aux yeux, on l'applique également à ce qui se passe actuellement, depuis ...[+++]

This analysis of the bill, which was made by my colleagues much better than I could do it now, shows that the government has chosen to use smoke screen tactics in its bills. It says it will take certain actions, but the resulting bills show no sign of openness and everything will be decided by the Prime Minister's inner circle (1235) These smoke screen tactics have also been used for events that have occurred over the past 10 or 15 days, in this House, regarding two major problems surrounding Power DirecTv and Seagram.




Anderen hebben gezocht naar : passé maintenant depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé maintenant depuis ->

Date index: 2024-08-15
w