Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passé et échoueront encore " (Frans → Engels) :

En dépit des avancées notables réalisées, les prêts non performants constituent cependant l'un des principaux risques hérités du passé qui menacent encore le système bancaire européen.

Although significant progress has been made, NPLs are one of the key remaining legacy risks in Europe's banking system.


Après avoir passé en revue les défis qui se posent matière d'énergie en Europe, en particulier le changement climatique et la sécurité d'approvisionnement de l'UE, la Commission détaille un certain nombre d'actions liées, entre autres, au marché intérieur de l'énergie, à la sécurité d'approvisionnement, à l'efficacité énergétique, aux sources d'énergie renouvelables, aux technologies énergétiques ou encore à la politique énergétique internationale.

After assessing the energy challenges that Europe faces, especially climate change and the security of supply, the Commission sets out a number of steps to take in areas such as the internal energy market, security of supply, energy efficiency, renewable energy resources, energy technology and international energy policy.


Compte tenu des décalages caractérisant le système climatique, les émissions du passé entraîneront une hausse supplémentaire de la température au cours du XXIème siècle, et les émissions devraient encore s'accroître dans les prochaines décennies.

Because of lags in the climate system, past emissions will lead to an additional rise in the temperature during the 21st century, and emissions, are expected to increase further in the coming decades.


Certaines problématiques ayant précédemment fait l’objet de réserves de la part d’États membres à propos du cadre d’interopérabilité européen ont, pour l’essentiel, désormais été résolues, et bien qu’il reste encore du chemin à parcourir, les principales difficultés en matière de mise en œuvre s’articulent autour des ressources et de questions héritées du passé plutôt que de questions de principe.

Some earlier reservations from Member States about the EIF have now largely been resolved and although there is still some way to go the main difficulties in implementation revolve around resources and legacy issues rather than matters of principle.


À cet égard, le requérant soutient que des informations relatives aux études de cas auraient circulé entre les candidats qui avaient passé les épreuves et ceux qui ne les avaient pas encore passées, de sorte que ces derniers auraient pu cibler leur préparation en tenant compte de ces informations.

In that regard, the applicant maintains that information concerning the case studies was passed between candidates who had already taken the tests and those who had not yet taken them, so that the latter could have focused their preparation in the light of that information.


Et bien sûr, en Afrique, j’ai mentionné deux pays, mais on pourrait en citer beaucoup plus, surtout en ce qui concerne ce qui se passe aujourd’hui encore au Soudan, et l’importance de faire en sorte que le Soudan du Sud soit créé avec les meilleures chances de succès possibles.

And, of course, across Africa, I mentioned two countries, but we could talk about many more, not least as regards what is happening again today in Sudan and the importance of ensuring that South Sudan is created with the best possible chances of success


Même si nous allons avoir désormais des véhicules utilitaires lourds propres, parfaitement capables d’émettre moins de polluants que dans le passé, il reste encore, tout simplement, des limites inhérentes aux infrastructures.

Even if we are now to have clean heavy-duty vehicles that are absolutely capable of emitting less than in the past, there are still, quite simply, inherent limits in the infrastructure.


Même si l’on constate effectivement une amélioration dans la rapidité du processus par rapport au passé, elle est encore insatisfaisante.

Although this does indeed indicate that the process was swifter than in the past, the pace remains unsatisfactory.


Nous tirons en outre un enseignement très important des querelles politiques au sein du Conseil: dans le cadre des décisions prises par l’Union européenne à 27, il n’est parfois pas possible d’intégrer les positions des pays d’Europe centrale et orientale, en raison de leur passé historique non encore digéré, qu’au prix de lourds compromis.

The political storms that raged in the Council have, moreover, taught us the very important lesson that in the decisions of the 27-member European Union, there are times when the positions of the countries in the Central and Eastern European region can, on account of their still undigested historical past, be integrated only at the expense of serious compromises.


Cela empêcherait l’apparition de toute situation de «membre de seconde classe», car ce type de contrôle a déjà été effectué dans le passé et est encore effectué dans certaines régions, et c’est également nécessaire.

This would prevent any ‘second-class member’ situation arising, for monitoring of this sort has been done in the past; it is going on even now in some areas, and it is also necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé et échoueront encore ->

Date index: 2023-08-12
w