En terminant, je regrette encore une fois, honorables sénateurs, que nous soyons ici témoins d'une démarche de philosophie sociale-démocrate mal comprise, c'est-à-dire que la fausse compassion devant des intérêts particuliers bien identifiés passe devant les mesures bénéfiques à l'ensemble de la société parce que ces dernières sont moins rentables électoralement.
In closing, I again regret that what we have here, honourable senators, is a misguided social democratic philosophical approach, in that false compassion for certain clearly identified interests takes precedence over measures to benefit society as a whole because these are less cost-effective in gaining votes.