Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel
Année
Année calendaire
Année civile
Année de calendrier
Année de calendrier civil
Année de calendrier courant
Année de travail
Année de vie ajustée sur la qualité
Année de vie gagnée ajustée sur la qualité de vie
Année de vie sauvée ajustée sur la qualité de la vie
Année du calendrier
Année ouvrée
Années décomptées au titre de services passés
Autorisation de séjour pour les résidents à l'année
Autorisation de séjour à l'année
Autorisation à l'année
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Fibres par cm³ et par année
Fibres par litre et par année
Fibres par ml et par année
Passe cuiller
Passe de poignet
Passe des poignets
Passe du poignet
Passe en balancier
Passe en crochet
Passe frappée courte
Passe poignet
Passe à bras roulé
Passe-surprise
Permis de séjour annuel
Permis de séjour à l'année
Permis à l'année
Personne-année
QALY
Résident à l'année
Résidente à l'année
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Vertaling van "passé des années " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
année de travail | année ouvrée | homme/année | personne-année

man-year | person-year | staff-year


années décomptées au titre de services passés

credited past service


fibres/cm³ x années [ fibres par cm³ et par année | fibres/cm³ x nombre d'années | fibres par litre et par année | fibres par ml et par année | fibres/litre x nombre d'années | fibres/ml x nombre d'années | fibre/l x années ]

fibers/cm³ x years [ (fibers/cm³) yr | fibres/ml x year | fibres per ml x years | fibres/cm³ x year ]


année de vie ajustée sur la qualité | année de vie gagnée ajustée sur la qualité de vie | année de vie sauvée ajustée sur la qualité de la vie | QALY [Abbr.]

quality-adjusted life year | QALY [Abbr.]


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


année civile | année calendaire | année | année de calendrier | année du calendrier | année de calendrier civil | année de calendrier courant

calendar year | civil year


passe frappée courte [ passe du poignet | passe de poignet | passe des poignets | passe-surprise | passe poignet ]

snap pass [ wrist pass ]


correspondance entre filtres passe-bas et filtres passe-bandes | correspondance entre filtres passe-haut et filtres à élimination de bandes

band pass/low pass analogy | band stop/high pass analogy


autorisation à l'année | autorisation de séjour à l'année | autorisation de séjour pour les résidents à l'année | permis de séjour à l'année | permis de séjour annuel | permis à l'année

annual permit | one-year permit | annual residence permit


passe à bras roulé | passe cuiller | passe en balancier | passe en crochet

hook pass
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous savons que ces gens-là ont passé plusieurs années en Inde. Certains ont passé plusieurs années en Allemagne.

We know for a fact that some of those people spent several years in India and others spent several years in Germany.


M. David Pratt: Je ne nie pas que certaines sociétés agissent sagement, de leur propre gré, mais si l'on aborde les questions d'environnement de haut à long terme, ce qui importe n'est pas ce qui se passe cette année, l'an prochain ou l'année suivante, c'est ce qui se passe d'un trimestre à l'autre, et comment le marché y réagira.

Mr. David Pratt: I don't disagree that there are some companies that are doing some good things this way, but in terms of a long-term view of the environment and environmental considerations, it comes back to not what's happening this year, not what's happening two years from now or three years from now; it comes down to what's happening in this quarter and the next quarter and the quarter after that, and how the market is going to respond.


F. considérant que le 23 septembre 2011, M. Isaak, ancien reporter pour un journal indépendant en Érythrée, aura passé dix années entières en prison sans aucune inculpation, ni jugement ou procès et qu'il est considéré comme prisonnier de conscience par la communauté internationale;

F. whereas, on 23 September 2011, Mr Isaak, a former reporter for an independent newspaper in Eritrea, will have spent 10 full years imprisoned without charges, trial or legal hearing, and whereas he is considered internationally to be a prisoner of conscience;


Il faut se demander pourquoi cette révision à mi-parcours n’a pas été planifiée et pourquoi nous continuons à agir de la sorte, comme nous le faisons avec le projet de réacteur thermonucléaire expérimental international (ITER), comme nous l’avons fait dans le passé - l’année dernière - avec le plan européen pour la relance économique et comme nous l’avons fait dans le passé avec Galileo et d’autres projets.

One has to ask why this mid-term review has not been planned and why we continue to operate in this way, as we are doing with the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) project, as we have done in the past – last year – with the European Economic Recovery Plan, and as we have done in the past with Galileo and other projects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai passé 12 années à la direction des politiques en matière de ressources humaines au Secrétariat du Conseil du Trésor, où j'étais responsable de la planification des ressources humaines, de la planification opérationnelle, de différents services, et ai encadré d'importantes initiatives, notamment les comités interministériels pour le renouvellement de la communauté du personnel, de la communauté scientifique et de la main-d'oeuvre en TI. Si je passe en revue les 34 années qui ont précédé mon entrée à la GRC, d'après mon souvenir, je n'ai jamais reçu la moindre plainte, le moindre grief de la part d'un employé, et ...[+++]

I spent 12 years in the Treasury Board Secretariat in the HR policy branch, during which I was responsible for HR planning, business planning, departments, and led major initiatives, including interdepartmental committees for the renewal of the personnel community, the science community, and the IT workforce. Recollecting my 34 years before rejoining the RCMP, I do not remember ever receiving a complaint or a grievance from employees, and definitely not ever discipline from management.


Elle a passé des années à les observer et à les harceler; les professionnels du droit ont consacré des années de travail - dans un système déjà surchargé, manquant de personnel et mal équipé - à traduire en justice des femmes «coupables» d’avortement.

They have spent years observing them and hounding them; legal professionals have spent years of working time – in an already overloaded, understaffed and poorly equipped system – putting women accused of abortion on trial.


Ce jour-là, votre mari, Mehdi Zana, avait reçu le prix en votre nom et, aujourd’hui, je voudrais le saluer également, en tant qu’homme libre, qui a passé des années en prison - pas moins de 16 ans - et des années à souffrir au cours des dernières décennies.

On that day, your husband, Mehdi Zana, received the prize on your behalf and today I would like to welcome him as well, a free man, after years in jail – and we are talking about no less than 16 years in jail – and years of suffering over recent decades.


Certains pays avaient une perception complètement différente de la présidence par rapport à celle que vous partagez tous et à ce qui se passe ou s’est passé les années précédentes.

There were countries which have a completely different perception of the Presidency from the perception all of you have and from what is happening or has happened in past years.


Q-186 — M. Ritz (Battlefords—Lloydminster) — À l’égard des marchés publics : a) quelle est la valeur totale des marchés passés chaque année par le gouvernement du Canada depuis 1993 par province et territoire; b) quelle est la valeur totale des marchés passés chaque année par chaque ministère, agence ou société d’État fédéraux depuis 1993; c) quelle est la valeur des dix plus gros marchés passés chaque année depuis 1993 (prière d’indiquer le nom du bénéficiaire, son adresse et la valeur du marché); d) quelles sont les cinq actions ...[+++]

Q-186 — Mr. Ritz (Battlefords—Lloydminster) — Concerning contracts: (a) what is the total value of contracts made annually by the government since 1993 broken down by province and territory; (b) what is the total value of contracts made annually by department, agency, and/or crown corporation since 1993; (c) what are the top ten contracts in value for each year since 1993 (please provide the name of the recipient, location, and the value of the contract); (d) for the last five years, what are the top five lawsuits on an annual basis against the government over contractual disputes and what was each dispute about; and (e) for the last ...[+++]


Q-186 — M. Ritz (Battlefords—Lloydminster) – À l’égard des marchés publics : a) quelle est la valeur totale des marchés passés chaque année par le gouvernement du Canada depuis 1993 par province et territoire; b) quelle est la valeur totale des marchés passés chaque année par chaque ministère, agence ou société d’État fédéraux depuis 1993; c) quelle est la valeur des dix plus gros marchés passés chaque année depuis 1993 (prière d’indiquer le nom du bénéficiaire, son adresse et la valeur du marché); d) quelles sont les cinq actions ...[+++]

Q-186 — Mr. Ritz (Battlefords—Lloydminster) – Concerning contracts: (a) what is the total value of contracts made annually by the government since 1993 broken down by province and territory; (b) what is the total value of contracts made annually by department, agency, and/or crown corporation since 1993; (c) what are the top ten contracts in value for each year since 1993 (please provide the name of the recipient, location, and the value of the contract); (d) for the last five years, what are the top five lawsuits on an annual basis against the government over contractual disputes and what was each dispute about; and (e) for the last ...[+++]


w