Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canal de flottage
Crime de haine
Crime haineux
Crime motivé par la haine
Incitateur à la haine
Incitation à la haine raciale
Incitatrice à la haine
Infraction inspirée par la haine
Passe au rebond
Passe avec rebond
Passe cuiller
Passe de flottage
Passe de la poitrine
Passe de poitrine
Passe en balancier
Passe en crochet
Passe par rebond
Passe à billes
Passe à bois
Passe à bois flottants
Passe à bras roulé
Passe à deux mains au niveau de la poitrine
Passe à deux mains de la poitrine
Passe à rebond
Passe à terre

Vertaling van "passé de haine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
crime de haine | crime haineux | infraction inspirée par la haine

hate crime


incitateur à la haine [ incitatrice à la haine ]

hate propagandist


crime haineux [ crime motivé par la haine | crime de haine ]

hate crime


comité spécial sur la haine raciale et religieuse de l'Association du barreau canadien [ comité spécial chargé d'étudier des questions de haine raciale et religieuse ]

Canadian Bar Association Special Committee on Racial and Religious Hatred [ Special Committee on Racial and Religious Hatred ]


correspondance entre filtres passe-bas et filtres passe-bandes | correspondance entre filtres passe-haut et filtres à élimination de bandes

band pass/low pass analogy | band stop/high pass analogy


passe à rebond | passe au rebond | passe avec rebond | passe par rebond | passe à terre

bounce pass


passe de flottage | canal de flottage | passe à billes | passe à bois | passe à bois flottants

logway | log chute


passe à deux mains de la poitrine | passe de la poitrine | passe de poitrine | passe à deux mains au niveau de la poitrine

two-hand chest pass


passe à bras roulé | passe cuiller | passe en balancier | passe en crochet

hook pass


incitation à la haine raciale

incitement to racial hatred
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons demander des comptes aux responsables politiques qui essaient de faire croire que les discriminations, les manifestations de haine et les tragédies survenues par le passé n'ont pas eu lieu.

We must also hold the politicians to account when they try to pretend the past discrimination, hatred and tragedies did not happen.


En ces temps difficiles, la mémoire n'est pas seulement un rappel du passé mais aussi une boussole pour l'avenir afin de ne pas répéter les mêmes erreurs et de ne pas tomber dans les mêmes pièges que ceux qui nous ont conduits à laisser la discrimination et la haine se propager.

In these challenging times, memory is not only a reminder of the past, it is a compass for the future to not repeat the same mistakes and to not fall into the same traps like we have done so by allowing discrimination and hatred to spread.


Les attentats terroristes perpétrés récemment en Belgique, en France et au Danemark, les atrocités similaires commises par le passé en Europe et la multiplication des incidents liés aux discours et crimes de haine , ainsi que des faits de propagande et de xénophobie violente en Europe, mettent en lumière la nécessité urgente pour tous les secteurs de la société, y compris celui de la jeunesse, de contribuer à la lutte contre la radicalisation violente et au maintien de la stabilité sociale et d’un environnement positif et sûr dans leq ...[+++]

The recent terrorist attacks in Belgium, France and Denmark, and similar atrocities in Europe in the past, as well as the rise in incidents of hate-speech and hate-crime , propaganda and violent xenophobia in Europe, show an urgent need for contributions from all sectors in society, including the youth sector, to fight violent radicalisation , maintain social stability and a positive and safe environment in which to grow up.


La mort de ces deux soldats est une tragédie pour leurs familles, leurs amis et leurs collègues, mais c'est aussi un rappel brutal du passé de cette région, d'un passé de haine et de violence sectaire, une violence qui a déjà coûté trop de vies humaines.

The death of these two soldiers was a tragedy for their families, friends and colleagues, but it was also a brutal reminder of the past in that region, of the history of hatred and sectarian violence, of violence that has claimed too many lives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. invite le gouvernement à former les magistrats à l'application de la législation sur l'égalité entre les femmes et les hommes et sur la lutte contre les discriminations; constate qu'à ce jour aucune décision judiciaire n'a été rendue sur la base de l'un des ces deux textes de loi; tout en se félicitant de la nomination d'une femme au poste de premier ministre, plaide en faveur d'une promotion plus active de la participation des femmes à la vie politique, en notant que la proportion des femmes a diminué dans toutes les collectivités locales lors des élections locales qui ont eu lieu cette année (par exemple, le nombre de femmes exerçant des fonctions de "zupans" est passé de trois ...[+++]

20. Calls on the Government to provide training for the judiciary on the implementation of the Gender Equality Law (GEL) and the Anti-Discrimination Law; notes that, so far, not one judicial decision has been based on either of those laws; while it welcomes the appointment of a woman as prime minister, it calls for more active promotion of the participation of women in politics, noting that the proportion of women decreased in all local government bodies in this year's local elections (for example, the number of female "zupans" fell from three to one); highlights the need to step up efforts to support victims of family violence; notes the progress made by Croatia in the area of hate ...[+++]


19. invite le gouvernement à former les magistrats à l'application de la législation sur l'égalité entre les femmes et les hommes et sur la lutte contre les discriminations; constate qu'à ce jour aucune décision judiciaire n'a été rendue sur la base de l'un des ces deux textes de loi; tout en se félicitant de la nomination d'une femme au poste de premier ministre, plaide en faveur d'une promotion plus active de la participation des femmes à la vie politique, en notant que la proportion des femmes a diminué dans toutes les collectivités locales lors des élections locales qui ont eu lieu cette année (par exemple, le nombre de femmes exerçant des fonctions de "zupans" est passé de trois ...[+++]

19. Calls on the Government to provide training for the judiciary on the implementation of the Gender Equality Law (GEL) and the Anti-Discrimination Law; notes that, so far, not one judicial decision has been based on either of those laws; while it welcomes the appointment of a woman as prime minister, it calls for more active promotion of the participation of women in politics, noting that the proportion of women decreased in all local government bodies in this year’s local elections (for example, the number of female ‘zupans’ fell from three to one); highlights the need to step up efforts to support victims of family violence; notes the progress made by Croatia in the area of hate ...[+++]


Je suppose qu'on pourrait même adopter des résolutions où on entreprendrait de nommer et d'exposer certaines personnes — comme Hossein Shariatmadari, rédacteur en chef de la publication Kayhan, qui se fait le porte-parole du gouvernement et qui, ces dernières années, a publié plusieurs centaines d'articles répandant haine et calomnies contre les Bahá'ís, les accusant de collaborer avec les Américains, les Israélites, les Wahabists, les impérialistes russes et j'en passe. Je ne sais pas si des conspirations étrangères m'ont échappé, ma ...[+++]

I would submit that even adopting resolutions that begin to name and shame particular individuals—someone such as Hossein Shariatmadari, the editor-in-chief of Kayhan, the government's mouthpiece, which in the past few years has published several hundred articles that have been spreading hatred and calumny against the Bahá'ís, accusing them of everything from working for the Americans, the Israelis, Wahabists, the Russian Imperialists.I'm not sure whether I've missed any foreign conspiracies that they've hatched, but this hatred has had very real consequences, ranging from the harassment and intimidation of Bahá'í schoolchildren to arson ...[+++]


Alors que nous réfléchissions aux horreurs du passé et que nous les comparons aux gestes de haine commis récemment, nous devrions profiter de l'occasion pour réaffirmer nos valeurs canadiennes d'harmonie et de multiculturalisme et de réitérer notre détermination à protéger tous les Canadiens contre ceux qui commettent des crimes motivés par la haine et le racisme.

As we reflect on the horrors of the past and compare them with more recent acts of hatred, we should take the opportunity to reaffirm our Canadian values of harmony and multiculturalism and reaffirm our commitment to protect all Canadians from those who would commit crimes of racist violence and hate.


Il a lancé un appel à toutes les parties pour qu'elles consacrent leur énergie à la construction d'un Kosovo nouveau, démocratique et affranchi des haines ethniques du passé.

It appealed to all parties to turn their energies towards building a new Kosovo, democratic and free from ethnic hatred of the past.


Hors de l'Europe il ne peut y avoir ni unité, ni paix, ni développement, mais seulement un retour au passé, c'est-à-dire à la tragédie, à la division et à la haine.

Outside Europe there can be no unity, no peace, no development. Outside Europe lies the painful past, division and hatred.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé de haine ->

Date index: 2022-10-05
w