Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDCT
Débat consacré aux questions de coordination
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Nous passons aux questions et observations.
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Questions liées aux pêcheries
SFI

Traduction de «passons aux questions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Projet de Protocole portant sur les questions spécifiques aux matériels d'équipement aéronautiques à la Convention d'UNIDROIT relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles [ Projet de Protocole portant sur les questions spécifiques aux matériels d'équipement aéronautiques à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles ]

Draft Protocol to the UNIDROIT Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment [ Draft Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment ]


agent, Questions relatives aux industries et aux associations [ agente, Questions relatives aux industries et aux associations ]

Officer, Industry and Association Affairs


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


Questions liées aux pêcheries : échanges et accès aux ressources [ Questions liées aux pêcheries ]

Fisheries issues: trade and access to resources [ Fisheries issues ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


Conférence des délégués cantonaux aux questions liées à la drogue (1) | Conférence des délégués cantonaux aux problèmes de toxicomanies (2) [ CDCT ]

Conference of Cantonal Liaison Officers for Substance Abuse Problems [ KKBS ]


débat consacré aux questions de coordination

coordination segment


Secrétariat d'Etat aux questions financières internationales [ SFI ]

State Secretariat for International Financial Matters [ SIF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présidente suppléante (Mme Thibeault): Très bien, la demande est rejetée. Nous passons aux questions et aux observations. La parole est au député d'Acadie—Bathurst.

The Acting Speaker (Ms. Thibeault): Questions and comments, the hon. member for Acadie—Bathurst.


Alors que des pays partout dans le monde sont aux prises avec des déficits et des dettes qui échappent à tout contrôle, le Canada est en bonne voie d'équilibrer son budget, et alors que le gouvernement poursuit ses efforts en vue de créer des débouchés, de susciter de l'espoir et de favoriser la prospérité à long terme pour les Canadiens, nous nous attendons à ce que le chef du NPD. Nous passons aux questions orales.

As countries around the world struggle with out-of-control deficits and debt, Canada is on the right track to balance the budget, and while our government rolls up its sleeves and continues on the path to provide opportunity, hope and long-term prosperity for Canadians, we expect the NDP leader Oral questions.


Nous passons aux questions et observations.

We will go to questions and comments.


Passons aux questions et observations sur le discours du ministre de la Sécurité publique; le député de Burnaby—Douglas a la parole.

We will move to questions and comments on the speech of the hon. Minister of Public Safety, with the hon. member for Burnaby—Douglas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous passons aux questions et aux observations. Le député de Medicine Hat a la parole.

Questions and comments, the hon. member for Medicine Hat.


Nous passons aux questions adressées au commissaire Bolkestein.

We will move on to questions to Mr Bolkestein.


Passons aux questions adressées à Mme Wallström.

We will move on to the questions to Mrs Wallström.


Passons aux questions adressées à Mme Wallström.

We will move on to the questions to Mrs Wallström.


Par conséquent, nous passons à la question suivante.

We shall, therefore, proceed to the following question.


Passons maintenant à la deuxième question : la définition du trafic de drogue.

Let us move on to the second issue: the definition of drug trafficking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passons aux questions ->

Date index: 2021-06-23
w