Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acrophobie Claustrophobie Phobie
Amateur passionné
Cuisinomane
Foodie
Foody
Location à terme certain
Mutisme sélectif
Passionné
Passionné de cuisine
Passionné par l'aviation
Passionnée de cuisine
Programme SURE
SURE
Simple
Tenance à terme certain
Vieillir...passionnément!
être passionné par
être toqué de
être un passionné de

Traduction de «passionnés de certains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être un passionné de [ être passionné par | être toqué de ]

be passionate about [ be crazy about | be nuts about ]




Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism




Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influe ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Définition: Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphobie ou la phobie sociale. | Acrophobie Claustrophobie Phobie(s) (des):animaux | simple

Definition: Phobias restricted to highly specific situations such as proximity to particular animals, heights, thunder, darkness, flying, closed spaces, urinating or defecating in public toilets, eating certain foods, dentistry, or the sight of blood or injury. Though the triggering situation is discrete, contact with it can evoke panic as in agoraphobia or social phobia. | Acrophobia Animal phobias Claustrophobia Simple phobia




cuisinomane | passionné de cuisine | passionnée de cuisine | foodie | foody

foodie | foody


location à terme certain | tenance à terme certain

tenancy for a term certain


programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects d ...[+++]

Multiannual Programme (1998-2002) of Actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote certain aspects of the safety of nuclear installations in countries currently participating in the TACIS programme | Multiannual Programme of actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote safety features of nuclear installations in countries participating in the TACIS-programme | SURE Programme | SURE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Monsieur le Président, je suis vraiment heureux de pouvoir intervenir sur un projet de loi qui n'est peut-être pas aussi passionnant et certainement pas aussi controversé que d'autres.

Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to speak to a piece of legislation that perhaps is not quite as sexy and certainly not as controversial as a lot of the legislation that comes before the House.


Je suis convaincu que nous nous rappelons les exposés vibrants et passionnés de certains députés qui sont parmi nous aujourd'hui, où ils soutenaient qu'un tel comportement est inacceptable de la part d'un gouvernement.

I am sure we can recall the passionate and vibrant speeches by some members sitting here today, saying that it was not right for a government to do that.


Au fond de moi, je suis certain que Churchill, De Gaulle, Adenauer – que j'ai tant admirés parce qu'ils étaient passionnément patriotes et tout autant pragmatiques et lucides, diraient aujourd'hui que la défense de l'intérêt national ne peut plus être seulement nationale .

In my heart, I am convinced that Churchill, De Gaulle and Adenauer - who I deeply admired because they were passionately patriotic while also being pragmatic and clear-sighted, would today say that defending one’s national interest can no longer be a purely national matter .


Ursula Plassnik, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, je vous suis reconnaissante pour ce débat passionnant et certainement animé, que le Conseil estimera lui aussi important.

Ursula Plassnik, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, I am grateful for this exciting and certainly tense debate, which the Council, too, will regard as important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ursula Plassnik, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, je vous suis reconnaissante pour ce débat passionnant et certainement animé, que le Conseil estimera lui aussi important.

Ursula Plassnik, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, I am grateful for this exciting and certainly tense debate, which the Council, too, will regard as important.


15. exprime sa préoccupation devant l'érosion parfois systématique des droits d'auteur par les utilisateurs de réseaux de sociabilité; reconnaît que l'élaboration de contenus par les utilisateurs connaît un développement passionnant, mais souligne aussi le risque accru de violation des droits d'auteur; estime que, lorsque la technologie permet l'identification intégrée ou annexée d'une mention de propriété intellectuelle, il n'est pas injustifié d'exiger des hébergeurs des sites un filtrage afin de détecter cette mention ainsi que d'autres procédures plus préventives de retrait; estime toutefois qu'une ...[+++]

15. Expresses concern at the – sometimes systematic – erosion of copyright by users of social networking sites; recognises the exciting development of “user-generated” content, but also the increased risk of copyright abuse; considers that, where technology permits embedded or attached identification of a copyright indication, it is not unreasonable to require filtering to detect such an indication by the service providers of the sites as well as more pro-active takedown procedures; considers, however, that some standardisation of the technology is desirable in order to prevent the filtering requirement from being over-burdensome;


Par exemple, la transmission d'un match de football diffusé en exclusivité par une chaîne généraliste sera de toute façon suivie par les passionnés de sports, même si elle truffée de spots publicitaires: les téléspectateurs ne renonceront certainement pas à suivre cette retransmission en donnant la préférence à d'autres chaînes qui ne retransmettent pas le match.

For example, a football match broadcast exclusively over a non-specialist channel will still be followed by football fans even if it is crammed with advertising breaks. It is certain that viewers will not stop watching it and switch to other channels which are not broadcasting the match.


Il s'en est suivi des contestations juridiques contre l'abattage dans certaines parties du Royaume-Uni, et un débat passionné sur la solution offerte par une vaccination – soit en tant que formule générale, à long terme, destinée à remplacer l'interdiction imposée pour dix ans, dans l'UE, de la vaccination prophylactique, soit en tant que formule d'urgence, en pratiquant la vaccination en anneau d'animaux ensuite abattus.

This in turn led to legal challenges to the cull in some parts of the UK, and a passionate debate on the alternative of vaccination - either as a general long-term alternative to the EU's ten-year prohibition of prophylactic vaccination or for emergency ring vaccination of animals subsequently killed.


Deux experts - représentant chacun une vision des médias, la publique et la privée - vont nous livrer leur point de vue sur ce sujet passionnant, question clé pour comprendre l'évolution et la commercialisation rapide que connaît le sport, ainsi que certains problèmes auxquels il est confronté.

Two experts representing the public and the private views of the media will be giving us their views on this emotive issue a key issue if we are to properly understand the way sport is changing and becoming rapidly commercialised, and if we are to be aware of the problems we face.


Tout ce débat a été particulièrement passionnant de certains points de vue philosophiques, de même que sur le plan de la liberté d'expression.

This whole debate has been intriguing from certain philosophical perspectives, as well as from freedom-of-speech standpoints.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passionnés de certains ->

Date index: 2022-03-19
w