Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amateur passionné
DEPS
Dernier acquéreur
Dernier acquéreur conventionnel
Dernier acquéreur par acte volontaire
Dernier partant
Dernier relayeur
Dernière partante
Dernière relayeuse
Fonction bis
Méthode LIFO
Méthode dernier entré-premier sorti
Méthode dernière entrée-première sortie
Passionné
Principe de la dernière chance
Rappel automatique du dernier numéro
Rappel du dernier numéro
Rappel du dernier numéro composé
Recomposition automatique du dernier numéro
Recomposition du dernier numéro
Règle de la dernière chance
Règle de la dernière occasion
Répétition du dernier numéro composé
Système lifo
Théorie de la dernière chance
Ça a été extrêmement passionné dimanche dernier.
être passionné par
être toqué de
être un passionné de

Vertaling van "passionné ces dernières " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être un passionné de [ être passionné par | être toqué de ]

be passionate about [ be crazy about | be nuts about ]




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance

last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine


recomposition automatique du dernier numéro | recomposition du dernier numéro | rappel automatique du dernier numéro | rappel du dernier numéro composé | rappel du dernier numéro | répétition du dernier numéro composé | fonction bis

last number redial | last number recall | last dialed number recall | last number repeat


dernier entré, premier sorti | méthode dernier entré-premier sorti | méthode dernière entrée-première sortie | méthode LIFO | système lifo | DEPS [Abbr.]

last in, first out | last in, first out method | LIFO [Abbr.]


dernier acquéreur | dernier acquéreur conventionnel | dernier acquéreur par acte volontaire

last purchaser


dernier partant [ dernière partante | dernier relayeur | dernière relayeuse ]

anchor [ anchor person | anchor man | anchorman | anchor woman ]


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Definition: Dissociative fugue has all the features of dissociative amnesia, plus purposeful travel beyond the usual everyday range. Although there is amnesia for the period of the fugue, the patient's behaviour during this time may appear completely normal to independent observers.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant que, depuis des décennies, les passionnés d'aviation font voler des modèles réduits d'avions radiocommandés; que, au cours des 15 dernières années, l'utilisation de systèmes d'aéronefs télépilotés, plus couramment dénommés "véhicules aériens sans pilote" (UAV) ou drones, est en plein essor; que les aéronefs télépilotés de petite taille, conçus à des fins récréatives et pour le loisir, deviennent en particulier de plus en plus prisés;

A. whereas small, radio-controlled model aircraft have been flown by enthusiasts for many decades; whereas during the last 15 years, there has been rapid growth in the use of RPAS, more commonly known as UAVs or drones; whereas in particular small RPAS, designed for both hobbyist and recreational purposes have become increasingly popular;


A. considérant que, depuis des décennies, les passionnés d'aviation font voler des modèles réduits d'avions radiocommandés; que, au cours des 15 dernières années, l'utilisation de systèmes d'aéronefs télépilotés, plus couramment dénommés "véhicules aériens sans pilote" (UAV) ou drones, est en plein essor; que les aéronefs télépilotés de petite taille, conçus à des fins récréatives et pour le loisir, deviennent en particulier de plus en plus prisés;

A. whereas small, radio-controlled model aircraft have been flown by enthusiasts for many decades; whereas during the last 15 years, there has been rapid growth in the use of RPAS, more commonly known as UAVs or drones; whereas in particular small RPAS, designed for both hobbyist and recreational purposes have become increasingly popular;


Quand je pense à l'époque où la ministre se levait à la Chambre pour livrer des discours passionnés sur la façon de protéger la culture canadienne, j'ai beaucoup de mal à comprendre que c'est toujours la même ministre qui, tout dernièrement, annonçait devant les médias que son gouvernement avait cédé aux pressions des Américains et qu'elle était prête à sacrifier l'industrie canadienne des périodiques pour apaiser les demandes des États-Unis.

I look back to when the minister stood before us in this House and gave impassioned speeches on how we must protect Canadian culture. I find it very difficult to comprehend that this was indeed the same minister who most recently sat before the media to announce that her government had succumbed to U.S. pressure and that she was prepared to sacrifice our Canadian magazine industry to appease U.S. demands.


Nous ne réussirons jamais à créer ce que j'appelais tout à l'heure une culture d'intendance, où chaque personne qui travaille pour une société se passionne pour l'exécution de la stratégie de l'entreprise et ressent le désir d'assurer la bonne intendance de cette dernière.

It will never reach what I said earlier was called the culture of governance, where everyone involved in every corporate system has a real passion about the execution of the corporation's strategy, and a commitment to the governance of the corporation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− D’une part, je prends acte de la suggestion de revisiter notre histoire par rapport à la problématique et, d’autre part, je voudrais dire combien, dans un dossier qui – c’est vrai – a été passionné ces dernières semaines, le Conseil, en l’occurrence, que je représente aujourd’hui, attend de la Commission l’analyse fine du dossier par rapport au débat d’actualité que nous avons connu ces dernières semaines.

– (FR) Firstly, I acknowledge the suggestion of re-examining our history in relation to this issue. Secondly, I would like to say that, regarding an issue which – it is fair to say – has been impassioned over the last few weeks, the Council, which I am representing today, is waiting to receive from the Commission the detailed analysis of the matter in relation to the topical debate we have had over the last few weeks.


Les administrateurs d'activités culturelles, les artistes et les passionnés des arts ont organisé une manifestation la semaine dernière à St. John's pour décrier l'élimination des STE. Les galeries d'arts et les musées à l'extérieur des régions urbaines seront les plus touchés, car les services privés y sont onéreux et peu nombreux.

A demonstration of arts administrators, artists and gallery goers was held last week in St. John's to protest the cancellation of ETS. Art galleries and museums away from urban areas will be most affected, where the option of private carriers is limited and the costs are high.


Nous œuvrons ces dernières années à un projet véritablement passionnant visant à établir une démocratie internationale qui bénéficiera du soutien des citoyens ; en effet, bien que cette collaboration existe depuis 50 ans, force nous est de reconnaître que nous n’en sommes qu’à la phase d’élaboration et que nous ne bénéficions pas encore de la sympathie et du soutien total des citoyens envers ce projet.

These are, of course, years in which we are, in actual fact, involved in an incredibly exciting project aimed at developing an international democracy that is also supported by the people for, despite our having been cooperating for 50 years, we have of course to acknowledge, firstly, that we are only at the development phase and, secondly, that we still do not have full support and understanding for the project.


- Monsieur le Président, le caractère passionné et passionnant des débats qui se sont tenus la semaine dernière à Bruxelles au sein de notre groupe comme de ceux qui se tiennent en ce moment dans cet hémicycle montrent, si c’était nécessaire, l’importance de la question qui nous est soumise aujourd’hui.

– (FR) Mr President, the impassioned and fascinating nature of the debates held last week in Brussels within our group, as those being held right now in this Chamber show, if proof were needed, the importance of the matter before us today.


Ça a été extrêmement passionné dimanche dernier.

It was extremely passionate last Sunday.


Ce que je peux vous dire, c'est que la science n'est jamais statique et qu'il y a eu beaucoup de changements passionnants dans la technologie depuis ma dernière comparution.

What I can tell you is that science is never static and there have been many new and exciting changes to technology since I last appeared before your committee.


w