Que le député et, par son intermédiaire, la population de Canso, dont il défend si bien les intérêts auprès de moi et auprès d'autres ministres du gouvernement fédéral, sachent que, grâce à la réglementation des prises de turbot et à la réduction du volume de ces prises, qui passeront de 62 000 tonnes à 27 000 tonnes, le Canada pourra pour la première fois monter à bord des navires qui pêchent le turbot pour faire des inspections et pour faire respecter la réglementation concernant la protection d'une importante ressource.
I want to assure my colleague and through him the people of Canso whose cause he has raised so eloquently and so frequently with me and other ministers, that because of the regulation of the turbot catch and the reduction in the catch from 62,000 tonnes to 27,000 tonnes, Canada will have for the first time the right to board and to inspect the vessels catching turbot and to ensure that the proper rules are being followed to conserve this important stock.