Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aînés qui passent l'hiver au sud
Resp.
Respectivement
Retraités migrateurs

Vertaling van "passent respectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Application d'une ventouse ou d'un forceps suivie respectivement d'un accouchement par forceps ou par césarienne

Failed application of ventouse or forceps, with subsequent delivery by forceps or caesarean section respectively


l'administration et la disposition des biens du failli passent au syndic

the right to administer and dispose of the bankrupt's property passes to the liquidator


retraités migrateurs [ aînés qui passent l'hiver au sud ]

snowbirds


Accord concernant les règles relatives à la validation des périodes de cotisation et des périodes d'emploi pour les personnes assurées contre le chômage qui passent d'un pays à l'autre

Agreement regarding rules for recognition of contribution periods and periods of employment in the case of persons covered by unemployment insurance who remove from one country to another


si les parties succombent respectivement sur un ou plusieurs chefs

where each party succeeds on some and fails on other heads


respectivement | resp. [Abbr.]

respectively | resp. [Abbr.]


Loi autorisant la vente ou autre aliénation de certains terrains publics, et l'acquisition de certains autres terrains situés dans les cités de Toronto et de Winnipeg ou dans leurs environs, respectivement

An Act to authorize the sale or other disposal of certain public lands, and the acquisition of certain other lands in or in the vicinity of the cities of Toronto and Winnipeg respectively
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le comité de l’emploi et le comité de la protection sociale passent en revue les résultats et les progrès des États membres en ce qui concerne les problèmes rencontrés et établissent, respectivement, le relevé des résultats en matière d’emploi et le suivi des résultats dans le domaine de la protection sociale.

The Employment and Social Protection Committees review the Member States' performance and progress in responding to relevant challenges through the application of the Employment Performance Monitor (EPM) and the Social Protection Performance Monitor (SPPM).


Or, selon les estimations les plus récentes de la Commission sur l'évolution du RNB de l'Union (automne 2013), ces chiffres passent respectivement à 1,04 % et 0,99 % du RNB de l'Union, comme indiqué dans l'ajustement technique du CFP de début 2014 présentée par la Commission (COM(2013)928).

However, according to Commission’s most recent estimates on the evolution of the EU GNI (Autumn 2013 forecasts), these figures will go up to respectively 1,04 and 0,99% of EU GNI, as presented in Commission’s early 2014 technical adjustment to the MFF (COM(2013)928).


Reprenons les deux personnes de l'exemple précédent. Supposons qu'elles touchent respectivement un salaire de 1 $ et de 2 $ par année, et que, à la suite d'une augmentation, leurs salaires passent respectivement à 98 $ et à 100 $.

Suppose that in that two-person example our salaries were $1 and $2 a year, and the next year they went up to $98 and $100.


En ce qui concerne l’effet domino, vous pouvez voir que des circonscriptions qui comptaient 94 000 et 101 000 habitants passent respectivement à 99 000 et 97 000 citoyens.

As well, in terms of the domino effect, you can see in the numbers there that you go from one riding that's going to be 94,000, the other one 101,000, to one that's 99,000 and one that's 97,000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– les contreparties financières qui, selon le protocole, sont actuellement, par tonne capturée par la flotte communautaire, de 75 euros à la charge du budget général de l'Union européenne et de 25 euros à la charge des armateurs, sous forme de redevances pour l'octroi de licences, passent respectivement à 65 euros et 35 euros la tonne, de façon à aligner l'accord avec les autres accords de pêche aux thons et à suivre l'engagement pris par le Conseil en 2004 d'accroître la part à la charge des armateurs.

2. In the current protocol, the EU budget pays a total of €75 for each tonne of tuna caught by the EU fleets. The vessel ship-owners pay €25 per tonne through their licence fees. The amendment changes these two amounts to €65 and €35 respectively, to bring the agreement into line with other tuna agreements and to fulfil the commitment of the Council in 2004 to increase the share paid by the ship-owners.


C’est la contribution financière globale qui est revue à la baisse, de 19 %. Les montants consacrés à la coopération au développement augmentent et passent respectivement à 11 millions d’euros, 16 millions d’euros, 18 millions d’euros et 20 millions d’euros.

It is the total financial contribution which is being reduced by 19 %, but amounts allocated to development cooperation are increasing to EUR 11 million, EUR 16 million, EUR 18 million and EUR 20 million, so as far as development cooperation is concerned you need have no worries, because those amounts are actually being increased.


Cette procédure sera applicable pour sept dispositions qui passent de l'unanimité à la majorité qualifiée (art. 13, 62, 63, 65, 157, 159 et 191 CE; cela concerne respectivement : des mesures d'encouragement dans la lutte contre la discrimination; des éléments relatifs à la Justice et aux Affaires intérieures tels que les contrôles frontaliers et les mesures concernant le droit d'asile, les réfugiés et la politique d'immigration; des éléments relatifs à la politique industrielle; règlements pour les partis politiques au niveau euro ...[+++]

This procedure will be applicable for seven provisions which change over from unanimity to qualified majority voting (Articles 13, 62, 63, 65, 157, 159 and 191 of the EC Treaty; this concerns respectively incentive measures to combat discrimination; a number of issues related to Justice and Home Affairs such as border controls and measures concerning asylum, refugees and immigration policy; issues related to industrial policy; regulations governing political parties at European level; for Article 161 of the EC Treaty which concerns cohesion policy, the Treaty stipulates assent ...[+++]


Ces périodes passent à 24 heures (entre 22h00 le samedi et 22h00 le dimanche ou respectivement entre la veille d'un jour férié et le jour férié proprement dit) et seront encore plus larges pendant la période d'été (15/6 - 15/9) se situant entre 7h00 le samedi et 22h00 le dimanche sans interruption.

These periods have been increased in length to 24 hours (between 22.00 on Saturday and 22.00 on Sunday, or between 22.00 on the eve of a public holiday and 22.00 on the public holiday itself); they will be longer in summer (15 June to 15 September), when they will commence at 7.00 on Saturday and continue uninterrupted until 22.00 on Sunday.


Dans le présent Budget supplémentaire des dépenses, on demande à doubler ces montants pour qu'ils passent respectivement à 100 millions de dollars et à 20 millions de dollars.

These supplementary estimates are requesting those amounts to double, so it would be $100 million and $20 million.




Anderen hebben gezocht naar : respectivement     retraités migrateurs     passent respectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passent respectivement ->

Date index: 2020-12-25
w