Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aînés qui passent l'hiver au sud
Inaperçus
Retraités migrateurs

Vertaling van "passent pas inaperçus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'administration et la disposition des biens du failli passent au syndic

the right to administer and dispose of the bankrupt's property passes to the liquidator




retraités migrateurs [ aînés qui passent l'hiver au sud ]

snowbirds


Accord concernant les règles relatives à la validation des périodes de cotisation et des périodes d'emploi pour les personnes assurées contre le chômage qui passent d'un pays à l'autre

Agreement regarding rules for recognition of contribution periods and periods of employment in the case of persons covered by unemployment insurance who remove from one country to another
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Troisièmement, les initiatives de nos comités et les rapports qui en découlent sont d'une grande valeur; toutefois, ils passent souvent inaperçus pour les Canadiens, les médias et la société civile, car ils leur sont mal présentés.

Third, our committee endeavours and the reports that flow from them are of great value, but they are poorly presented to the public and thus often fall beneath the public radar, failing to gain the attention of the media, civil society and Canadians at large.


En principe, votre rapporteur approuve le relèvement des limites d'âge mais elle s'inquiète de futurs relèvements en l'absence de preuves scientifiques solides pour veiller à ce que des cas positifs d'ESB ne passent pas inaperçus.

In principle, your Rapporteur agrees with the rise in the age limits, but expresses concern about any further rise in the age limits in the absence of solid scientific evidence, so as to ensure that positive BSE cases do not go undetected.


Compte tenu de la petite taille de cette province, 32 000 $ de publicité n'y passent pas inaperçus. Si une pareille somme y avait été dépensée, nous l'aurions remarqué, mais le Parti conservateur n'a pas publié une seule annonce dans ces circonscriptions.

Newfoundland is a small enough place that if $32,000 worth of advertising were to be run, we would notice it, but the Conservative Party campaign did not run a single ad in any of those ridings.


Je préférerais le voir faire des commentaires sur les choses à venir, maintenant que le Canada est en Afghanistan jusqu’en 2011. Assurons-nous que les efforts et les sacrifices des soldats canadiens, de même que l’argent investi dans la guerre, ne passent pas inaperçus.

I would rather he talk about what we are to do in the future, now that Canada is in Afghanistan until 2011, to ensure the efforts and sacrifices of the Canadian soldiers, including the money invested in the war, do not go unnoticed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Europe, près de 10 % des enfants souffrent de troubles «dys»: des enfants qui passent habituellement inaperçus dans nos systèmes éducatifs qui par trop souvent mettent leur échec scolaire sur le compte de raisons non pertinentes.

Almost 10% of Europe’s children suffer from ‘dys’ problems: children who are usually invisible to our education systems, which all too frequently blame their academic failure on unrelated causes.


C’est pourquoi je pense qu’il existe aussi, en ce moment même, des dangers qui passent inaperçus, surtout si l’on pense aux conséquences que peut avoir le fait que les enfants communiquent par ce nouveau moyen - que ce soit via des blogs ou autrement - avec d’autres.

Because of that, I believe that there are also unnoticed dangers present right now, specifically in relation to the consequences when children communicate in this new way – be it via blogs or whatever else – with others.


Le Parlement souligne que les processus de dégradation des sols sont progressifs et passent souvent inaperçus, parfois pendant de nombreuses décennies.

Parliament underlines that soil degradation processes are progressive and often go unnoticed, sometimes for many decades.


Même si nous mentionnons des exemples de bonne gestion dans tout notre rapport, ils passent souvent inaperçus devant toute la publicité qui entoure les mauvais exemples.

Although we do mention examples of good management throughout our report, sometimes these get lost in the glare of publicity that surrounds the bad examples.


Ces mécanismes mènent une existence dorée dans l'univers des experts en droit de l'homme; mais bien souvent, ils passent inaperçus dans les manuels et autres relevés ou sont relégués aux oubliettes.

These mechanisms are treated in rather a peculiar way by international human rights experts; often they are overlooked in handbooks and other reviews or put away in some forgotten corner.


Les erreurs de l'exécutif et les camouflages ne passent pas inaperçus bien longtemps, car, au moindre soupçon, le Congrès fait enquête.

Executive indiscretions and cover-ups seldom remain hidden for long, as a slightest whiff of them arouses Congress to investigate them.




Anderen hebben gezocht naar : inaperçus     retraités migrateurs     passent pas inaperçus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passent pas inaperçus ->

Date index: 2021-08-29
w