Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canal de flottage
Charge du passé
Charge héritée du passé
Organisation véritablement au service de la clientèle
Passe au rebond
Passe avec rebond
Passe cuiller
Passe de flottage
Passe de la poitrine
Passe de poitrine
Passe en balancier
Passe en crochet
Passe par rebond
Passe à billes
Passe à bois
Passe à bois flottants
Passe à bras roulé
Passe à deux mains au niveau de la poitrine
Passe à deux mains de la poitrine
Passe à rebond
Passe à terre
Poste véritablement vacant
Société d'appartenance véritablement communautaire
Véritablement actif dans le secteur en cause

Traduction de «passe véritablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community


organisation véritablement au service de la clientèle

customer service organization




véritablement actif dans le secteur en cause

actively engaged in the industry


correspondance entre filtres passe-bas et filtres passe-bandes | correspondance entre filtres passe-haut et filtres à élimination de bandes

band pass/low pass analogy | band stop/high pass analogy


passe à rebond | passe au rebond | passe avec rebond | passe par rebond | passe à terre

bounce pass


passe de flottage | canal de flottage | passe à billes | passe à bois | passe à bois flottants

logway | log chute


passe à deux mains de la poitrine | passe de la poitrine | passe de poitrine | passe à deux mains au niveau de la poitrine

two-hand chest pass


passe à bras roulé | passe cuiller | passe en balancier | passe en crochet

hook pass


charge du passé | charge héritée du passé

cost of the past | old burden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qui plus est, ils étaient contraires à ce qui se passe véritablement avec la ministre de DRHC concernant ce détournement de fonds pour l'emploi de plus d'un milliard de dollars.

More than that, it was contrary to what is going on actually with the minister of HRDC through the employment embezzlement of over $1 billion.


Il s'agit d'une analyse de l'environnement basée sur la réalité et sur ce qui se passe véritablement.

It is an environmental scan based in reality and based on what is actually happening.


Autrement dit, vu que c'est un chiffre relatif, il faut regarder les deux ensembles et creuser pour voir ce qui se passe véritablement du côté de l'emploi des hommes et de l'emploi des femmes, creuser par catégorie professionnelle, ce dont parlait Clare, et essayer de comprendre ce qui se passe au niveau de l'économie.

In other words, because it's a relative figure, you have to look at the two together and drill down to see what's actually happening to men's and women's employment, drill down by the occupational categories that Clare was talking about, and try to figure out what's happening in the economy.


Il est urgent — et je suis certaine que le gouvernement s'en aperçoit — que la population sache ce qui se passe véritablement.

It is urgent—and I am certain the government realizes it—that Canadians know what is really happening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, pour le moment, il reste encore beaucoup de chemin à parcourir - à la fois en termes de temps et de distance par rapport à ce qui se passe véritablement à l’heure actuelle - pour que ces prévisions se réalisent.

However, for the moment, it will be a long road – both in time and in terms of distance from what is really happening now – to the fulfilment of these predictions.


En réalité, ce qui s'est passé à Doha a souvent ressemblé à une pièce de théâtre empreinte de cynisme : nous sommes de plus en plus engagés dans la voie d'un libéralisme débridé et, nous ne cessons de le répéter, une réforme en profondeur de l'OMC s'impose véritablement.

In reality, what happened at Doha was more like a cynical play at the theatre. We are becoming increasingly committed to unbridled liberalisation and, as we shall continue to insist, a fundamental reform of the WTO really is essential.


Toutes les bonnes intentions sont les bienvenues, me disait-on en substance, mais veillons à ce que, contrairement à ce qui s'est toujours passé jusqu'ici, le prochain rapport sur le sujet n'ait pas à effectuer les mêmes constats que le précédent, car rien de véritablement concret n'aura été changé dans la situation des entreprises européennes.

In substance, people were telling me that good intentions are always welcome but we need to make sure, contrary to what has always happened so far, that the next report on the subject does not have to make the same assessment as the previous one, because nothing has really changed in the position of European businesses.


Nous observons la meilleure perspective qu'ait jamais eu une génération de bâtir une paix et une prospérité durable dans toute l'Europe du Sud-Est - une chance de véritablement tirer un trait sur les traumatismes du passé récent et de se tourner vers l'avenir, vers un avenir au sein de l'Europe.

What we have now before us is the best prospect for a generation of building lasting peace and prosperity across the whole of south-east Europe – the chance truly to draw a line under the traumas of the recent past and to look to the future, a future in Europe.


La deuxième approche est celle que vous avez entreprise à la Commission, en liant la réforme de la Commission à la mise à disposition du personnel approprié afin que toutes les missions supplémentaires que nous avons régulièrement formulées dans le passé puissent véritablement être mises en œuvre.

A second strategy is the one used by the Commission, i.e. the reform process within the Commission is being reinforced by making the appropriate number of staff available, so that the steady stream of additional tasks we have taken upon ourselves in the past, can actually be implemented.


Troisièmement, le gouvernement devrait élargir le débat au sujet de la réforme de l'assurance-chômage; en effet, il devrait cesser de se préoccuper exclusivement de réduire les coûts et examiner ce qui se passe véritablement dans le marché d'aujourd'hui, tenir compte notamment des changements au chapitre de la nature et de la répartition du travail, de l'incidence de la technologie sur les emplois et des répercussions de la situation démographique sur les besoins futurs du marché du travail.

Third, the government should broaden the debate about reforming UI from an exclusive preoccupation with cost cutting to a consideration of what is really taking place in today's market, including the changing nature and distribution of work, the impact of technology on jobs, and the impact of demographics on labour market needs for the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passe véritablement ->

Date index: 2023-01-01
w