Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller au-delà de ce qui est nécessaire
Aller beaucoup trop loin
Insister beaucoup
Outrepasser le but visé
Répéter trop
Stimuler beaucoup trop

Traduction de «passe beaucoup trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
outrepasser le but visé [ aller au-delà de ce qui est nécessaire | aller beaucoup trop loin ]

overshoot the mark




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien sûr, le diable est dans les détails, car bien qu'ils reçoivent des peines plus courtes, ils ont à attendre beaucoup plus longtemps pour recouvrer leur liberté — peu importe le type d'ordonnance conditionnelle ou de surveillance —, ce qui fait qu'ils auront au bout du compte passé beaucoup trop de temps en prison et que leurs peines auront été beaucoup trop longues.

The devil in the detail, of course, is that although they were receiving shorter sentences, they were much longer to wait for release on any kind of conditional or supervisory order, with the result that in the long run they were spending far too much time in prisons and for too long.


Mais j'ai pensé que le manque de vision du gouvernement et du premier ministre était en partie dû au fait que ce dernier passe beaucoup trop de temps sur les terrains de golf enclavés et pas assez près de la mer où il aurait l'inspiration qui fait tellement défaut à ceux qui occupent une charge publique aujourd'hui.

It occurred to me that maybe part of the problem with the lack of vision from the government and the Prime Minister is the fact that he spends too much time on landlocked golf courses and not enough time beside the sea where he could gain the kind of inspiration that is very much needed today in public office.


J'habite très loin de Toronto, mais j'ai passé beaucoup trop de temps dans des salles de comité à Toronto ces dernières années à suivre les processus qu'on étudie, lesquels semblent invariablement les mener vers le Nord.

I live a long way from Toronto, but I've spent too much time in Toronto committee rooms over the last many years following their processes, which invariably seem to try to take them north.


Les écoles ont tendance à adopter la saveur du mois, dans une certaine mesure, et elles ont passé beaucoup trop de temps à oeuvrer à des pratiques exemplaires de classe moyenne, visant la thérapie et la guérison pour des personnes vivant avec des problèmes courants.

The schools have a tendency to go where the flavour of the month is, to some extent, and have spent an inordinate amount of time working on middle-class best practices associated with therapy and healing for people with everyday problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également ajouter que les industriels ont assurément consenti peu d’investissements par le passé: un plus grand engagement est nécessaire, et vu que beaucoup trop de personnes en Europe tombent malades et meurent à cause de la pollution atmosphérique causée par des émissions industrielles, je crois que nous devons introduire des mesures d’assainissement appropriées et un système strict de surveillance et de test.

I would also like to add that industrialists have certainly made few investments in the past: a greater commitment is needed, and I believe that, since too many people in Europe fall ill and die due to atmospheric pollution caused by industrial emissions, we must introduce appropriate clean-up measures and a strict system of monitoring and testing.


Le temps passe beaucoup trop vite, pas seulement pour mon discours, mais également en ce qui concerne la réforme de la politique commune de la pêche.

Time is passing too fast, not only the time I have to speak, but the time left to reform the CFP.


Je crois que là, on va beaucoup trop loin dans l’achat de jeunes joueurs, même si cela passe par les familles bien évidemment.

I feel that, in this case, the purchase of young players has gone way too far, even if this is, of course, sanctioned by the families.


Honorables sénateurs, nos discussions en comité ont porté principalement sur la sécurité et les réfugiés, et pour cause, dans la conjoncture actuelle, mais je tiens à dire que nous avons passé beaucoup trop de temps sur ces questions, au détriment d'un enjeu qui est extrêmement important, à mon avis, soit l'impact économique que les événements du 11 septembre pourraient avoir si les États-Unis décidaient de resserrer les contrôles à leurs frontières.

Honourable senators, the major focus of our discussions in committee was security and refugees, and probably, under the circumstances, rightly so, but I would say that a disproportionate amount of time was spent on these areas to the detriment of an issue that I believe is extremely important, and that is the economic impact the events of September 11 might have should the U.S. decide to tighten its border controls.


Les attentats suicides ne proposent aucun programme légitime. Ils ne peuvent que nuire aux intérêts du peuple palestinien et infliger d’autres mutilations, dommages et souffrances sans précédent au peuple israélien, qui a déjà beaucoup trop souffert par le passé.

Suicide bombings advance no legitimate agenda and can only do damage to the interests of the Palestinian people as well as causing further untold mayhem, damage and suffering to the Israeli people, which has suffered far too much in the past.


Il est vrai que dans le passé, l’Office européen des brevets a délivré beaucoup trop de brevets de manière inconsidérée.

It is true that in the past, the European Patent Office has handed out far too many patents far too lightly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passe beaucoup trop ->

Date index: 2022-06-19
w