Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passait là-bas était » (Français → Anglais) :

La conclusion du programme pour les Pays-Bas était pratiquement achevée à la fin de l'exercice, mais n'a pu se traduire par une décision de la Commission avant le 31 décembre 2001.

The conclusion of the programme for the Netherlands was virtually complete by the end of the year but the Commission was unable to take a decision before 31 December.


Au moment de l'intervention au Kosovo, une organisation d'États d'Afrique de l'Ouest, la CEDEAO, voulait entreprendre une action militaire pour mettre fin au massacre en Sierra Leone, car ce qui se passait là-bas était aussi horrible que ce qui se passait dans les Balkans.

At the time of the action in Kosovo, an organization of West African states, ECOWAS, wanted to undertake a military action to stop the slaughter in Sierra Leone, as long as what they saw taking place was as equally horrendous as what was happening in the Balkans.


Les nouveaux États membres bénéficient aussi d’une proportion d’investissements directs à l'intérieur de l'Union proportionnellement beaucoup plus élevée par rapport à leur importance économique (voir le graphique plus bas), alors qu’au départ, leur niveau d’investissements était beaucoup plus bas.

The new Member States also receive a disproportionately high share of intra-EU FDI inflows compared to their economic size (see graph below), although they start from a much lower investment base.


Elles restent cependant significatives. En 2001, le taux d'emploi dans les 10% de régions les plus favorisées (définies comme celles avec les taux les plus élevés regroupant 10% de la population) était en moyenne de 78.1%, alors que dans les 10% inférieures (définies de manière équivalente) il était de 48.6% (Tableau 7 a/b : Régions ayant les taux d'emploi les plus élevés et les plus bas (15-64 ans), UE-15, 2001).

In 2001, the employment rate in the top 10% of regions (defined as those with the highest rates accounting for 10% of the population) averaged 78.1%, whereas the employment rate in the bottom 10% (defined in an equivalent way) averaged 48.6% (Table 7(a/b): Regions with lowest/highest employment rates (ages 15-64), EU15, 2001).


Cette apparente stabilité des choix, quelle que soit la situation en matière de droits d'accises, pourrait être sérieusement ébranlée si les prix des produits pétroliers étaient bas (comme cela était encore le cas tout récemment) et les prix du gaz naturel à peine plus bas que ceux qui ont été utilisés dans la présente étude.

This apparent stability of choices in the face of excise duties could be substantially eroded in a situation of low petroleum product prices (as was the case in the very recent past) with natural gas prices only slightly lower than the ones used in this study.


J'ai été carrément condamné par les députés d'en face pour avoir dit cela, mais il ne s'était pas écoulé cinq minutes après l'adoption du projet de loi qu'un activiste social à la Chambre prenait la parole à l'extérieur, dans le hall, pour déclarer que c'était exactement ce qui se passait, que c'était exactement l'objectif visé.

I was roundly condemned by my colleagues across the way for saying that, but not five minutes after that bill passed a social activist in the House stood outside in the lobby and said that was exactly what was going on, that was exactly the intent.


Nous avons bien vu le problème avec le projet de loi sur les changements climatiques, que la Chambre des communes a adopté à deux reprises à l'issue de votes majoritaires et démocratiques: il a été renvoyé au Sénat, qui l'a complètement enterré sous peu importe ce qui se passait là-bas, ce qui était tout à fait antidémocratique.

As we saw with the climate change bill that was twice adopted by the House of Commons through a democratic majority vote, it was sent to the Senate and was completely buried under whatever business was taking place, which was thoroughly undemocratic.


M. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le député était en Colombie et a vu ce qui se passait là-bas.

Mr. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the hon. member was in Colombia and saw what was there.


En 2000, le taux d'emploi enregistré dans les régions les mieux placées à cet égard (c'est-à-dire celles accusant les taux les plus élevés et totalisant 10 % de la population des quinze) était en moyenne de 77,2 %, alors que le taux d'emploi enregistré dans les régions les plus mal placées (c'est-à-dire accusant les taux les plus bas et totalisant elles aussi 10 % de la population) était inférieur à 46 % (carte 3 - Taux d'emploi, 2000 et tableau 4 - Régions accusant respectivement les taux d'emploi les plus élevés et les plus bas, 1999-2000).

In 2000, the employment rate in the top 10% of regions in the EU (defined as those with the highest rates accounting for 10% of the population) averaged 77.2%, whereas the employment rate in the bottom 10% (defined in an equivalent way) averaged under 46% (Map 3 - Employment rates, 2000 and Table 4 - Regions with highest and lowest employment rates, 1999/2000).


Un code de conduite était étudié, un projet de loi était rédigé et déposé à la Chambre. Après quelques mois où il ne se passait rien, il était finalement abandonné.

A code of conduct is studied, legislation is drafted, introduced in the House, and after months of sitting idle it is finally dropped.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passait là-bas était ->

Date index: 2024-09-25
w