Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Traduction de «passait et surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking




Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette dame parlait de la disparition de la version papier du journal anglophone du quartier Verdun, à Montréal. Au dire de cette personne, cela a eu un impact énorme sur la communauté, surtout auprès des aînés pour lesquels ce journal local était le moyen de prédilection — sinon le seul moyen — pour savoir ce qui se passait au niveau social, notamment.

That witness was talking about the disappearance of the English print version of a community newspaper in the Montreal neighbourhood of Verdun and said that had an enormous impact on the community, especially on seniors, for whom the paper was their preferred way — often their only way — of getting the social news and finding out was going on.


Elle doit être affinée parce que nous nous sommes aperçus, dans le bref délai qui nous a été accordé pour débattre de cette question, que les compagnies aériennes avaient différents intérêts, tous parfaitement légitimes: certaines attendent pour en remplacer d’autres lorsqu’elles ne peuvent plus honorer leurs engagements; les intérêts des compagnies aériennes et des aéroports ne sont plus les mêmes, contrairement à ce qui se passait il y a quelques années; et puis surtout, il y a les intérêts des passagers, surtout ceux des aéroports et des compagnies aériennes des régions ...[+++]

It needs to be refined because we have seen, in the brief time that discussion has been allowed on this, that there are different interests, all of which are absolutely legitimate, among the airlines, that there are companies waiting to replace others, where the first are unable to meet their commitments, that there are now distinct interests among airlines and airports, something that did not happen only a short time ago, and above all that there are the interests of passengers, most importantly those served by airports and airlines in the outermost regions, who would be at greater risk should the choice of retaining or abolishing slots ...[+++]


J’ai moi-même abordé ce sujet lors de la Journée de la sécurité routière organisée il y a quelques jours à Paris, la journée officielle de la Commission et du Conseil au cours de la Semaine de la sécurité routière, et j’ai souligné que la sécurité routière passait aussi par des transports urbains de qualité: nos routes seront plus sûres, surtout dans les grandes villes, s’il existe un bon système de transports urbains.

I spoke on this subject myself at the Road Safety Day that took place a few days ago in Paris – the official Commission and Council day during Road Safety Week – emphasising that road safety must also mean a good urban transport system: our roads will become safer, above all in big cities, if there is a good urban transport system.


Alors que l'on envoie ce document deux semaines avant le dépôt du rapport Gomery, il est encore plus inacceptable que l'on essaie de faire croire à la population — il s'agit de 24 députés et du chef du Bloc québécois — que la route de l'argent passait par l'ex-premier ministre, l'actuel premier ministre et, surtout, par certains ministres dont moi-même, la ministre des Affaires intergouvernementales et le ministre de l'Environnement.

When this document is sent two weeks prior to the Gomery report being tabled, it is even more unacceptable to lead the public into believing—we are talking about 24 members and the leader of the Bloc Québécois—that money was funnelled through the former Prime Minister, the current Prime Minister and, especially, through certain ministers like myself, the Minister of Intergovernmental Affairs and the Minister of the Environment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'an dernier, quand le sénateur Molgat occupait le poste de Président, il invitait de temps à autre certains d'entre nous, dont les sénateurs Forrestall et Wiebe, pour discuter de la politique en matière de défense, de ce qui se passait et surtout de la réserve, qui nous intéressait particulièrement.

Last year, when Senator Molgat was Speaker, he would from time to time invite some of us — Senator Forrestall, Senator Wiebe among them — to discuss defence policy, what was going on and particularly the reserves, where he had a particular interest.


Je crois que le sénateur Cordy a agi correctement, mais il était difficile de ne pas avoir le rapport en main, ce qui aurait permis de bien saisir ce qui se passait, surtout pendant une conférence de presse.

I believe Senator Cordy did the right thing, but it was tough not to have the report in hand to comprehend what was happening in the press conference.


J'aborde maintenant l'impact des changements récents en matière d'immigration. Depuis plusieurs années, nous avons observé que Citoyenneté et Immigration Canada passait du modèle d'offre passive à un modèle actif, surtout en ce qui concerne les travailleurs qualifiés.

Turning to the impact of recent changes to immigration, we have observed for several years now that Citizenship and Immigration Canada is moving from a passive offer model to an active model, particularly with regard to skilled workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passait et surtout ->

Date index: 2022-12-24
w