Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent commercial passagers
Agent de sûreté fret
Agent de ventes passagers
Agent de ventes passages
Agente commerciale passagers
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Agente de ventes passagers
Agente de ventes passages
Droit de passage
Droit de passage innocent
Droit de passage inoffensif
Passage
Passage clouté
Passage de piétons
Passage innocent
Passage inoffensif
Passage piéton
Passage piéton en section courante
Passage piétonnier
Passage piétonnier en section courante
Passage piétonnier à mi-chemin d'un pâté de maisons
Passage pour piétons
Passage pour piétons en section courante
Passage protégé
Passage à niveau à signalisation automatique
Passage à niveau à signalisation routière automatique
Passage à piétons
Passage-piétons
Servitude de passage
Siège côté passager avant
Siège de voiture pour passager
Siège du passager
Siège passager
Siège passager avant
Traverse de piétons
Traverse-piéton
Traversée piétonne balisée
Voie

Traduction de «passagers du komagata » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passage clouté | passage de piétons | passage piétonnier | passage pour piétons | passage protégé | traversée piétonne balisée

pedestrian crossing | zebra crossing


passage à niveau à signalisation automatique | passage à niveau à signalisation automatique lumineuse | passage à niveau à signalisation routière automatique | passage à niveau équipé de signaux lumineux automatiques

automatic level crossing | level crossing with automatic light signals


passage pour piétons | passage à piétons | passage clouté | passage de piétons | passage piéton | passage-piétons | traverse de piétons | traverse-piéton

cross walk | cross-walk | crosswalk | pedestrian crossing | pedestrian crossover


agent de ventes passagers [ agente de ventes passagers | agent de ventes passages | agente de ventes passages | agent commercial passagers | agente commerciale passagers ]

passenger sales agent


siège passager | siège du passager | siège de voiture pour passager | siège passager avant | siège côté passager avant

passenger's seat | passenger seat


droit de passage | passage | servitude de passage | voie

way


agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

airport luggage worker | hand baggage checker | airport customs worker | hand luggage inspector


droit de passage inoffensif [ droit de passage innocent | passage innocent | passage inoffensif ]

innocent passage [ right of innocent passage | right of peaceful passage ]


sûreté des bâtiments à passagers effectuant des croisières internationales [ sûreté des navires à passagers effectuant des croisières internationales | sûreté des navires à passagers effectuant des voyages internationaux | sûreté des bâtiments à passagers effectuant des voyages internationaux ]

International Passenger Vessel Security


passage pour piétons en section courante | passage piétonnier en section courante | passage piéton en section courante | passage piétonnier à mi-chemin d'un pâté de maisons

mid-block pedestrian crossing | mid-block crossing | pedestrian mid-block crossing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les passagers du Komagata Maru croyaient qu'ils avaient le droit de venir au Canada parce qu'ils étaient sujets britanniques, citoyens britanniques.

The passengers on the Komagata Maru thought they had the right to enter Canada because they were British subjects, British citizens.


Seuls 20 passagers du Komagata Maru ont été accueillis sur le territoire canadien; tous les autres ont été refoulés puisque le navire à vapeur était en contravention des dispositions d'exclusion de 1908 interdisant aux navires d'arriver directement de l'Inde.

Only 20 of Komagata Maru's passengers were allowed to arrive on Canada's shores, while all the rest were turned away since the steamship violated the 1908 exclusions laws of not sailing directly from India.


Un vaste mouvement regroupant des groupes communautaires locaux, des politiciens et des organismes gouvernementaux a veillé à ce que les passagers du Komagata Maru ne foulent pas le sol canadien, de sorte que, pendant deux longs mois, les 376 passagers ont été confinés dans le navire.

There was a large movement of people, which included local community groups, politicians and government bodies, who came together to ensure that all of those on board the Komagata Maru did not step on to Canadian soil. As a result of these efforts, for two long months all 376 passengers were forced to stay on board the ship.


Les passagers du Komagata Maru croyaient avoir le droit d'entrer au Canada parce qu'ils étaient des sujets britanniques.

The passengers of the Komagata Maru thought they had the right to enter Canada because they were British subjects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les passagers du Komagata Maru pensaient avoir le droit d'entrer au Canada en raison de leur statut de sujets britanniques.

The passengers on the Komagata Maru thought they had the right to enter Canada because they were British subjects.


w