Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abord d'un passage

Vertaling van "passagers doivent aborder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les passagers debout doivent pouvoir se tenir à des barres ou des poignées en nombre suffisant.

hand-hold


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
souligne que les prochaines initiatives de la Commission concernant les droits des passagers doivent aborder l'élément qui fait défaut dans les règlements existants fragmentaires, à savoir une chaîne de transport ininterrompue pour tous les passagers dans tous les modes de transport; estime que dans le cadre des prochaines révisions de la réglementation de l'Union relative aux droits des passagers (dans les domaines aérien, ferroviaire, des voies navigables et routier), il convient d'accorder la priorité à l'amélioration de la convergence entre les différentes législations en vigueur dans ces quatre domaines, et d'y apporter les modific ...[+++]

Points to the need for the forthcoming Commission initiatives concerning passenger rights to tackle what is missing in the fragmented state of the existing regulations, namely a seamless travel chain for all passengers across all modes of transport; in the upcoming reviews of the EU rules on passenger rights (for air, rail, waterborne and road transport), improved convergence between the different legislation in those four areas should be considered as a priority and amendments introduced accordingly;


6. souligne que les prochaines initiatives de la Commission concernant les droits des passagers doivent aborder l'élément qui fait défaut dans les règlements existants fragmentaires, à savoir une chaîne de transport ininterrompue pour tous les passagers dans tous les modes de transport; estime que dans le cadre des prochaines révisions de la réglementation de l'Union relative aux droits des passagers (dans les domaines aérien, ferroviaire, des voies navigables et routier), il convient d'accorder la priorité à l'amélioration de la convergence entre les différentes législations en vigueur dans ces quatre domaines, et d'y apporter les modi ...[+++]

6. Points to the need for the forthcoming Commission initiatives concerning passenger rights to tackle what is missing in the fragmented state of the existing regulations, namely a seamless travel chain for all passengers across all modes of transport; in the upcoming reviews of the EU rules on passenger rights (for air, rail, waterborne and road transport), improved convergence between the different legislation in those four areas should be considered as a priority and amendments introduced accordingly;


2. Le gouverneur en son conseil peut prescrire la construction et l’achèvement par la Compagnie des chemins de fer Nationaux du Canada (ci-après appelée « la Compagnie ») de gares et de bureaux terminus, stations locales, emplacements de gares, cours, voies ferrées, installations de terminus, usines de force motrice, tuyaux, fils et conduits pour toute fin, ponts, viaducs, tunnels, passages inférieurs, lignes et voies d’embranchement et de raccordement, bâtiments et constructions de toute description et pour toute fin, et améliorations, ouvrages, installation d’ateliers, appareils et dispositifs pour le mouvement, la manutention ou la co ...[+++]

2. The Governor in Council may provide for the construction and completion by the Canadian National Railway Company (hereinafter called “the Company”) of terminal stations and offices, local stations, station grounds, yards, tracks, terminal facilities, power houses, pipes, wires and conduits for any purpose, bridges, viaducts, tunnels, subways, branch and connecting lines and tracks, buildings and structures of every description and for any purpose, and improvements, works, plant, apparatus and appliances for the movement, handling or convenient accommodation of every kind of traffic, also street and highway diversions and widenings, ne ...[+++]


«3 bis. En cas de perte, de retard ou de détérioration d'un bagage, les compagnies aériennes doivent tout d'abord indemniser les passagers avec qui elles ont passé un contrat, avant de pouvoir faire valoir leurs droits à l'égard des aéroports ou des prestataires de service pour des dommages dont elles ne sont pas nécessairement responsables».

‘3a. If luggage is lost, delayed or damaged, airlines shall first compensate the passengers with whom they have concluded a contract before being able to bring any claim against the airports or service providers for the damage, for which they are not necessarily responsible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"3 bis. En cas de perte, de retard ou de détérioration d'un bagage, les compagnies aériennes doivent tout d'abord indemniser les passagers avec qui elles ont passé un contrat, avant de pouvoir faire valoir leurs droits à l'égard des aéroports ou des prestataires de service pour des dommages dont elles ne sont pas nécessairement responsables".

"3a. If luggage is lost, delayed or damaged, airlines shall first compensate the passengers with whom they have concluded a contract before being able to bring any claim against the airports or service providers for the damage, for which they are not necessarily responsible".


Le droit humanitaire international, comme on l'appelle, a un certain nombre de conséquences pour les parties belligérantes, et j'aimerais en citer trois: tout d'abord, elles doivent éviter de lancer des attaques indiscriminées et de faire un nombre disproportionné de victimes civiles; deuxièmement, elles doivent préserver les infrastructures dont dépendent les populations civiles; et troisièmement, elles doivent permettre le libre-passage des réfugiés et de l'aide humanitaire neutre.

International humanitarian law, as this is called, has a number of implications for warring parties, but I'll cite three of them: first, to refrain from indiscriminate attacks and avoid disproportionate civilian casualties; second, to preserve the infrastructure on which civilians depend; and third, to allow free passage of refugees and packages of impartial humanitarian assistance.


Tous les navires rouliers à passagers visés à l'article 3, paragraphe 1, doivent tout d'abord respecter la "norme SOLAS 90" relative à la stabilité résiduelle, car cette norme s'applique à tous les navires à passagers construits le 29 avril 1990 ou après cette date.

As a first step all ro-ro passenger ships referred to in Article 3 (1) must comply with the SOLAS 90 standard of residual stability as it applies to all passenger ships constructed on or after 29 April 1990.


Comment aborder dans les meilleures conditions les aspects liés à l'informatique pour le passage à l'euro doivent-ils être abordés?

How should the computer-related aspects of the changeover to the euro best be organised?;


Les passagers doivent bénéficier d'un système multimodal qui soit sécuritaire, fiable et à prix abordable.

Passengers must have a multimodal transportation system that is safe, reliable and affordable.


Alors que la date de 1994 fixée pour le passage à la deuxième étape de l'union économique et monétaire n'est plus qu'à deux ans et demi de distance, certains Etats membres doivent encore modifier sensiblement l'orientation de leurs politiques et améliorer leurs performances économiques avant que soient abordés les derniers stades de l'UEM.

The 1994 deadline for the transition to Stage II of Economic and Monetary Union is only two and a half years away, but some Member States still need significant changes to the stance of their policies and improvements in economic performance before the move to the final stages of EMU.




Anderen hebben gezocht naar : abord d'un passage     passagers doivent aborder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passagers doivent aborder ->

Date index: 2021-02-06
w