Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorcer
Attendu que
Calcin de cave
Calcin de coulée
Calcin étonné
Considérant que
D'autant que
Goujon étonné
Groisil étonné
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
étonner

Vertaling van "pas étonnant puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
calcin de cave | calcin de coulée | calcin étonné | groisil étonné

basement cullet | cellar cullet






attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne faut pas s'en étonner puisqu'il se trouve que le ministre lui-même a approuvé l'entrée au pays de dizaines de milliers de travailleurs étrangers rémunérés au salaire minimum.

That is understandable since, as it turns out, the minister himself approved the entry of tens of thousands of foreign workers at minimum wage.


Monsieur le Président, je le répète, 99 % des Canadiens — qu'il s'agisse d'aînés, d'Autochtones ou d'étudiants — ont présenté une pièce d'identité. Cela n'a rien d'étonnant puisque 39 pièces d'identité sont admises, notamment la carte d'identité de la Sécurité de la vieillesse, la carte d'étudiant et le certificat du statut d'Indien.

Mr. Speaker, once again, as I have said, 99% of Canadians, whether they are seniors, aboriginal Canadians, or students, are able to produce identification, which is not surprising because there are 39 pieces of allowable identification, such as old age security cards, student cards, Indian status cards, and of course many others.


Monsieur le Président, voilà qui est plutôt étonnant puisque les provinces s'opposent toutes à l'approche du gouvernement, qui impose sans cesse sa volonté.

Mr. Speaker, that is quite funny because the provinces are united in their opposition to the government's “my way or the highway” approach.


Cela n’a rien d’étonnant puisqu’il concerne des augmentations et des réductions réelles mais également, comme toujours en politique, des sujets symboliques.

No wonder, either, given that, in fact, it concerns real increases and cuts but also – as always in politics – symbolic issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, je tiens à dire que ce rapport, tel qu’il a été adopté par la commission, d’une part se félicite de l’élan imprimé par la Présidence espagnole de l’Union européenne - que je ne vois pas dans l’hémicycle, ce qui m’étonne puisque nous parlons d’une question liée à l’Amérique latine - et, d’autre part, accueille favorablement la communication de la Commission intitulée «L’Union européenne et l’Amérique latine: un partenariat entre acteur ...[+++]

– (ES) Madam President, High Representative, I would like to say that the report, as adopted by the committee, on the one hand, acknowledges the efforts made by the Spanish Presidency of the European Union – which I do not see in this Chamber, which surprises me given that we are talking about a Latin American matter – and, on the other hand, welcomes the Commission communication entitled ‘The European Union and Latin America: Global Players in Partnership’.


Ce n'est rien d'étonnant, puisque les députés se souviennent sûrement que le ministre des Finances a déclaré publiquement que l'Ontario devrait prendre des mesures en vue d'harmoniser sa taxe de vente avec la TPS ou, à tout le moins, abandonner la taxe de vente au profit d'une taxe sur la valeur ajoutée.

This is little wonder as, I am sure the House will recall, the federal finance minister publicly suggested that Ontario should take steps toward harmonizing the province's retail sales taxes with the GST or, at the very least, transition the province's retail sales tax to value added tax.


Mais, il n'y a pas lieu de s'en étonner, puisque le chef du Parti libéral a déjà dit qu'il adhérerait au Protocole de Kyoto, mais qu'il dirait au monde qu'il n'arriverait probablement pas à le respecter.

However, it is no surprise, because the leader of the Liberal Party said, “I will be part of Kyoto, but I will say to the world that I don't think I will make it”.


L’Afrique est un exemple illustrant que la coopération au développement ne fonctionne pas toujours de façon idéale. Rien d’étonnant puisqu’elle a souvent servi à promouvoir les exportations des pays donateurs, à consolider les dictatures ou à pousser des États vers l’endettement et la dépendance. Dès lors, il n’est pas acceptable que la Chine, par exemple, encourage des États à s’endetter à nouveau alors qu’ils viennent juste de s’en sortir et à s’engager dans de nouvelles formes de dépendance, simplement pour ass ...[+++]

Africa is an example of how the way development cooperation works is not always ideal, and no wonder, when it was often used to promote the donor countries’ exports, to shore up dictatorships or to drive states into debt and dependency, so it is not acceptable that China, for example, should encourage states to get back into the indebtedness from which they have only just escaped and become dependent in new ways, merely in order to secure supplies of raw materials.


C’est étonnant, puisque les taux sont moins élevés en Europe qu’en Asie ou en Amérique et qu’ils ne représentent qu’une partie négligeable des coûts de production de l’industrie.

That is astonishing, given that the rates in Europe are lower than those in Asia or America and also because they are only a negligible part of the production costs for industry.


À ce sujet, je dirai simplement qu'il ne s'agit que d'un projet de rapport qui n'a donc pas fait l'objet d'une procédure contradictoire, ce dont on peut s'étonner puisque nous sommes en l'an 2000 et que le rapport date de 1998.

With reference to this subject, I shall simply say that this is no more than a draft report which has not been accepted by both sides, which may be surprising given that it is now the year 2000 and the report dates back to 1998, but I am only noting the fact.




Anderen hebben gezocht naar : amorcer     attendu     calcin de cave     calcin de coulée     calcin étonné     considérant     autant     goujon étonné     groisil étonné     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     étonner     pas étonnant puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas étonnant puisque ->

Date index: 2024-10-26
w