Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gardez-nous à l'œil. Votre sécurité nous est chère
Nous sommes à votre service

Traduction de «pas à nous lire votre exposé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gardez-nous à l'œil. Votre sécurité nous est chère

Watch out for us. We're watching out for you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur Latner, vous n'avez pas à nous lire votre exposé de trois ou quatre pages.

Mr. Latner, you do not need to read your three or four pages.


M. Ovid L. Jackson: Monsieur le président, nous voulons être justes envers tous les membres, mais nous voulons également pouvoir obtenir des réponses des témoins. Il ne faut pas oublier qu'ils ne passent pas tout leur temps ici à lire leur exposé ou à faire des déclarations longues et compliquées.

Mr. Ovid L. Jackson: Mr. Chairman, the whole question here is fairness to all of us as members, but it's also that we get the answers from the witnesses.


Je vais vous lire l'exposé, puis nous répondrons à vos questions.

I'm going to read the presentation to you, and if you have any questions after the fact, we'll deal with them.


J’invite le commissaire et nos collègues à lire l’exposé des motifs, lequel n’a pas été modifié et me paraît beaucoup plus clair que les 72 paragraphes dont nous disposons actuellement.

I invite the Commissioner and our fellow Members to read the explanatory statement, which has not been amended and which I feel is much clearer than the 72 paragraphs that we have now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’invite le commissaire et nos collègues à lire l’exposé des motifs, lequel n’a pas été modifié et me paraît beaucoup plus clair que les 72 paragraphes dont nous disposons actuellement.

I invite the Commissioner and our fellow Members to read the explanatory statement, which has not been amended and which I feel is much clearer than the 72 paragraphs that we have now.


Les deux cas que nous examinons aujourd'hui font état de graves allégations à l'encontre de deux députés européens, allégations qui sont énumérées dans l'exposé des motifs (première page) de mon rapport que je conseille aux députés de lire.

In these cases which are before us, there are very serious allegations levied against two Members of Parliament, which are stated on the first page of the explanatory statement of my report, which I recommend to Members to take a look at.


Si nous nous réjouissons de ce que l'Espagne peut apporter au processus de Barcelone et au partenariat euroméditerranéen, nous n'en sommes pas moins fascinés de lire dans votre programme que la dimension septentrionale de l'Union européenne est l'une de vos priorités.

While we welcome the input that Spain can make to the Barcelona Process and Euro-Med, we are nonetheless fascinated to read in your programme that the European Union's northern dimension is one of your priorities.


Par conséquent, je voudrais vous remercier pour votre contribution et le travail que vous avez consacré à cette question fondamentale afin d'éviter les problèmes qui auraient pu surgir et s'ajouter à ceux déjà graves que nous avons subis à la suite de l'accident de Tchernobyl et que M. Virrankoski a si bien exposés dans sa présentation initiale.

I would, therefore, like to thank you for your contributions and for the work you have done on this issue, which is essential in preventing the risks that could have arisen in addition to the already serious effects we have suffered as a result of the Chernobyl disaster, that Mr Virrankoski has expressed so well in his initial presentation.


Mme Sheila Finestone: J'espère que tous les membres du comité vont lire votre exposé et qu'ils vont l'examiner comme il le mérite parce que je pense que vous avez apporté, et cela ne me surprend pas, un point de vue éclairant sur une question très émotive.

Mrs. Sheila Finestone: I would hope that every member of this committee will read your presentation and give it the thoughtful consideration it deserves, because I think you have brought—I'm not surprised about that—a brilliant light to focus on a very emotional issue.


Le vice-président (M. Nick Discepola): Bon, pouvez-vous lire votre exposé.

The Vice-Chair (Mr. Nick Discepola): Well, would you read your presentation.




D'autres ont cherché : nous sommes à votre service     pas à nous lire votre exposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas à nous lire votre exposé ->

Date index: 2021-11-28
w