Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer une situation favorable à l'investissement
Donner au client plus pour son argent
Déjà vu
Fausse mémoire
Offrir au client plus de services pour le même prix
Offrir au client plus de services pour son argent
Offrir comme preuve
Offrir des débouchés à l'investissement
Offrir des emplois à l'investissement
Offrir des services de transport privé
Offrir des verres de bière
Offrir les garanties de moralité
Offrir ses services sur le marché du travail
Offrir un cautionnement
Offrir un produit ou un service à valeur ajoutée
Offrir une aide aux citoyens nationaux
Offrir une garantie d'exécution
Offrir une preuve
Paramnésie
Produire en preuve
Proposer de la bière
Proposer des verres de bière
Présenter comme preuve
Présenter une preuve
S'offrir sur le marché du travail
Sentiment du déjà vu
Servir de la bière

Vertaling van "pas vu offrir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
offrir comme preuve | offrir une preuve | présenter comme preuve | présenter une preuve | produire en preuve

proffer


créer une situation favorable à l'investissement | offrir des débouchés à l'investissement | offrir des emplois à l'investissement

provide investment opportunities, to


offrir une aide aux citoyens nationaux

commit assistance to national citizens | give support to national citizens | arrange support for national citizens | offer assistance to national citizens


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


offrir des services de transport privé

carry out private transportation services | supply personalised transportation services | provide private transport services | supply individual transportation services


offrir les garanties de moralité

produce the appropriate character reference, to


donner au client plus pour son argent [ offrir au client plus de services pour son argent | offrir au client plus de services pour le même prix | offrir un produit ou un service à valeur ajoutée ]

value-added


offrir une garantie d'exécution [ offrir un cautionnement ]

offer bail


s'offrir sur le marché du travail [ offrir ses services sur le marché du travail ]

offer one's labour services


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles devraient également offrir des politiques favorables à la famille pour faire face aux faibles taux de natalité dans l’UE et offrir des services de garde d’enfants à des prix abordables pour augmenter les possibilités d’entrée et de maintien des femmes et des parents célibataires dans le marché du travail.

They should also offer family friendly policies which address the low birth rates in the EU and offer affordable care for children , to increase the possibility for women and single parents to enter and stay in the labour market.


Nous ferons en sorte d'adopter des solutions qui tirent parti de toutes les possibilités que les technologies numériques et autres peuvent offrir aujourd'hui et pourraient offrir demain, qui ne freinent pas l'innovation et qui fonctionnent de manière efficace tant dans le monde numérique que dans le monde physique.

We will ensure solutions that take advantage of all the opportunities that digital and other technologies can offer today and might offer tomorrow, without constraining innovation and operating effectively both in the digital and the physical worlds.


d'offrir les produits, de les mettre sur le marché ou de les détenir à ces fins sous le signe, ou d'offrir ou de fournir des services sous le signe.

offering the goods, putting them on the market, or stocking them for those purposes under the sign, or offering or supplying services thereunder.


M. Filion: Les pilotes régionaux se sont vu offrir des conditions d'embauche de beaucoup supérieures aux conditions d'embauche que les pilotes militaires ou les pilotes des autres compagnies comme Air Transat se voient offrir lorsqu'ils se joignent à Air Canada.

Mr. Filion: The regional pilots have been offered much better hiring conditions than those offered to pilots from the military or from other airlines such as Air Transat who join Air Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Roméo LeBlanc, qui est devenu gouverneur général, s'était vu offrir un portefeuille à titre de ministre des Pêches, et il a demandé qu'on lui donne deux jours pour y réfléchir.

Roméo LeBlanc, who became Governor General, was offered a portfolio as Minister of Fisheries and he said, give me two days to think it over.


Voici un exemple de situations où les instructions ministérielles pourraient s'appliquer : si un agent des visas estime, à la lumière des renseignements contextuels dont il dispose, que la personne présentant une demande en vue d'obtenir le statut d'aide familiale résidante a été induite en erreur ou s'est peut-être vu offrir un emploi par un employeur sans scrupules, dont les antécédents sont peu recommandables, si l'agent des visas consulte Internet et constate que les antécédents de l'employeur en question sont douteux et conclut que des éléments proba ...[+++]

Here is an example of where these instructions might apply. If the visa officer looks at the context and believes that the applicant for caregiver status has been misled or maybe is being offered employment by an unscrupulous employer who has a bad track record, if they look up on the Internet to see this particular employer has a questionable background and the visa officer believes there is evidence that the caregiver might be exploited in that particular situation, then they could deny the work permit.


prend acte de la communication de la Commission intitulée «Stratégie pour un marché unique numérique en Europe», mais regrette sa vision restreinte, dans la mesure où elle sous-estime le potentiel considérable que la numérisation peut offrir en faveur d'une société inclusive, équitable et participative, et où elle ne tient pas suffisamment compte des possibilités qu'un soutien ciblé et les infrastructures de financement peuvent offrir pour l'émancipation des femmes.

Notes the Commission communication on ‘A Digital Single Market Strategy for Europe’, but regrets its narrow focus, as it underestimates the considerable potential that digitalisation can have with regard to an inclusive, equal and participatory society and fails to give sufficient recognition to the opportunities that targeted support and funding infrastructure can provide for women’s empowerment.


d'offrir les produits ou de les mettre dans le commerce ou de les détenir à ces fins ou d'offrir ou de fournir des services sous le signe.

offering the goods, putting them on the market or stocking them for these purposes under that sign, or offering or supplying services thereunder.


Les fonctionnaires sont ceux qui se sont vu imposer un gel de salaire, et les membres du personnel politique, ceux qui se sont vu offrir une augmentation salariale de 30 p. 100. J'aimerais poser au premier ministre une question au sujet de l'enquête, parce que dans une des réponses qu'il vient de donner, il ne semblait pas se préoccuper de la nature illimitée de l'enquête.

Public servants are the ones who got their salaries frozen and political staffers are the ones who got the 30% increase. I would like to ask the Prime Minister a question about the inquiry, because in an answer he just gave, it seemed like he was not concerned about the open-ended nature of the inquiry.


Nous sommes très satisfaits du déroulement du processus parce que chacun a été sollicité et s'est vu offrir la possibilité de faire connaître son opinion.

We are very satisfied that the process was properly done; we are satisfied that everyone was properly canvassed and given an opportunity to state their opinion.


w