Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garde-poulie de la poulie menée
Locomotive menée
Locomotive à frein mené
Pignon mené de compteur de vitesse
Roue dentée menée
Roue menée
Roue réceptrice
Unité auxiliaire
Unité menée
Vraiment primaire

Vertaling van "pas vraiment mené " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


locomotive à frein mené | locomotive menée

trailing brake unit | trailing unit


roue dentée menée | roue menée | roue réceptrice

driven gear | driven member | follower gear


locomotive menée | unité menée

trail locomotive | trailing locomotive | trail unit | trailing unit


locomotive menée [ locomotive à frein mené ]

trailing unit [ trailing brake unit ]


locomotive menée [ unité menée | unité auxiliaire ]

trail locomotive [ trailing locomotive | trail unit | trailing unit ]


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?






pignon mené de compteur de vitesse

speedometer driven gear
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un des domaines les plus importants dans lesquels l’action menée en matière de TIC a vraiment changé la donne pour les Européens a été l’avènement du marché unique dans le secteur des télécommunications et celui des services de médias audiovisuels, au profit des citoyens.

One of the most important areas where ICT policy has made a difference for Europeans is in promoting the single market in telecoms and audiovisual media services for the benefit of citizens.


Comme je l'ai dit, j'aimerais accorder un certain mérite à notre collègue de Prince George—Bulkley Valley qui a vraiment mené la campagne visant à améliorer la loi en ce qui concerne les mesures relatives à la conduite avec facultés affaiblies.

As I have said, I would like to give a little credit to our colleague from Prince George—Bulkley Valley, who has headed up the campaign to improve the law in the area of impaired driving.


Dans de nombreux cas, nous avons collaboré étroitement avec le gouvernement pour comprendre certains des problèmes, mais les discussions étaient vraiment menées du point de vue des Premières nations.

We worked closely in many cases with the government to develop some of the issues, but the discussion was really from a First Nations perspective.


Vous ne pouvez pas le faire aujourd'hui; mais j'aimerais bien, si vous pouviez revenir une autre fois, ou si vous pouviez m'envoyer une lettre, que vous expliquiez comment un projet de recherche a vraiment mené à une meilleure compréhension de MASC ou quelque chose de semblable.

You can't do it today, but I would love if you could come back another time to tell us, or send me a letter explaining some research project that actually unleashed a better understanding of DNA or some other thing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sait-il si le Canada a déjà conclu des accords de libre-échange qui ont vraiment mené à une amélioration de la situation des droits de la personne et de la protection des travailleurs dans les pays signataires?

Is he aware of other free trade agreements that Canada has already signed that have actually led to improvements in human rights and labour protection in those countries?


Beaucoup de citoyens européens ont vu leur vie prendre un tour meilleur grâce aux actions en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes menées par l’Union européenne, qui a posé ainsi les bases sur lesquelles nous devons maintenant édifier une société vraiment égale.

The European Union’s achievements in fostering equality between women and men have helped to change the lives of many European citizens for the better and provide the foundation on which we now have to build a genuinely gender-equal society.


Un des domaines les plus importants dans lesquels l’action menée en matière de TIC a vraiment changé la donne pour les Européens a été l’avènement du marché unique dans le secteur des télécommunications et celui des services de médias audiovisuels, au profit des citoyens.

One of the most important areas where ICT policy has made a difference for Europeans is in promoting the single market in telecoms and audiovisual media services for the benefit of citizens.


- (EL) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter Mme Thorning-Schmidt, car elle a vraiment mené à bonne fin un dossier techniquement et politiquement très difficile.

– (EL) Mr President, I should like, first, to congratulate Mrs Thorning-Schmidt, because she has dealt with what is, both technically and politically, a very difficult issue.


Comme Mme Quisthoudt-Rowohl l'a rappelé, c'est une tâche complexe, mais M. Caudron l'a vraiment menée à bien, et je voudrais le remercier tout particulièrement.

As Mrs Quisthoudt-Rowohl pointed out, it was a complex task but Mr Caudron brought it to a successful conclusion and I would particularly like to thank him for that.


Toutefois, je crois que M. Cook a dit que le rapport de 2009 de la vérificatrice générale a vraiment mené à une intervention.

However, I think Mr. Cook said that the Auditor General's report of 2009 really stimulated action here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas vraiment mené ->

Date index: 2022-12-21
w