Je dois vous dire, Monsieur le Député, que j’ai pu constater personnellement que le commerce lucratif des enfants, et c’est à peu près la pire chose que l’on puisse imaginer, a été très fréquemment pratiqué en Roumanie, et que, d’autre part, des adoptions tout à fait régulières ont bien sûr eu lieu, et qu’il a existé, entre le commerce lucratif des enfants et les adoptions internationales normales, une large zone grise.
I must tell you, Mr Gil-Robles, that I personally had no choice but to acknowledge that in Romania, there has been a very high incidence of commercial trafficking of children – which is just about the worst crime imaginable – but that on the other hand, adoptions have of course also taken place entirely in accordance with the proper procedures, and that a substantial grey area between the trafficking of children and normal international adoptions has existed.