Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Communiquer avec la clientèle
Faire un retour d'appel
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Le vouloir-faire
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre négativement
Répondre par la négative
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients

Traduction de «pas vouloir répondre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


répondre par la négative [ répondre négativement ]

answer in the negative


Réglementation du lotissement: répondre aux besoins de petites viles: la ville de Sackville et la Commission d'urbanisme du district de Tantramar, Sackville, Nouveau-Brunswick [ Réglementation du lotissement: répondre aux besoins de petites villes ]

Subdivision Regulation: Meeting Small-Town Needs: The Town of Sackville and the Tantramar Planning District Commission Sackville, New Brunswick [ Subdivision Reguation: Meeting Small-Town Needs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je demande au ministre de bien vouloir répondre avec plus de précision et de justesse aux questions qui lui sont posées.

I would ask the minister to try to direct his answers more specifically and narrowly to the questions that are being asked.


C'est d'abord arrêter de vouloir répondre aux problèmes de demain avec les solutions du passé.

The starting point is to stop trying to answer the questions of the future with the tools of the past.


Nous soutenons fortement un suivi ambitieux, élargi et sûr du très important programme "Énergie intelligente – Europe" (EIE), et demandons par conséquent à la Commission de bien vouloir répondre aux questions suivantes:

As we strongly support an ambitious, enlarged and secured follow-up of the highly important Intelligent Energy Europe programme, we would like the Commission to answer the following:


Je vous prie de bien vouloir répondre à ces quatre questions.

Please give me answers to those four questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je serais reconnaissant à la commissaire de bien vouloir répondre à ces questions.

I would be grateful for the Commissioner's reply.


Néanmoins, je comprends le député du Bloc de ne pas vouloir répondre à propos de ce qui se passe à l'Assemblée nationale.

Nevertheless, I understand the Bloc member not wanting to respond with regard to the situation at the National Assembly.


94. se dit profondément préoccupé par les propos du directeur de l'OLAF, qui a déclaré ne pas vouloir répondre à la demande de réouverture du dossier relatif à la société Blue Dragon faite par le médiateur; souligne que le comité de surveillance de l'OLAF remet sérieusement en question la façon dont l'OLAF a traité ce dossier et invite l'OLAF à suivre les demandes du comité de surveillance; se félicite de la réouverture du dossier par la Commission;

94. Is deeply disturbed by the announcement of the Director of OLAF to the effect that he does not intend to follow the Ombudsman's recommendation to reopen the case of the firm of Blue Dragon; notes that the OLAF Supervisory Committee has raised serious doubts about OLAF's handling of the case; calls on OLAF to comply with the recommendations of the Supervisory Committee; welcomes the Commission's reopening of the case;


Les questions que j'adresse à la commissaire, auxquelles elle pourrait vouloir répondre maintenant ou plus tard, sont les suivantes : premièrement, ne pense-t-elle pas que la situation relative à cette directive démontre la nécessité d'une estimation d'impact beaucoup plus complète pour accompagner une législation telle que celle-ci ?

My questions to the Commissioner, which she might like to consider answering either now or later at some time, are, first: does she not agree that the situation in this directive proves the need for a much more thorough impact assessment to accompany legislation such as this?


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir répondre à la présente en confirmant que vous prendrez dans les meilleurs délais les mesures mentionnées ci-dessus.

I would be grateful to receive your response to this letter, and confirmation that you will take the action described above at your earliest convenience.


Comment pouvons-nous admettre que ces jeunes, qu'on dit vouloir aider, qu'on dit vouloir répondre à certains besoins, on en arrive à salir leurs noms à vie, à publier ces noms, à valoriser, en quelque sorte, les crimes qu'ils ont pu commettre face aux autres et à parler de réintégration sociale?

How can we, while claiming to want to help them and meet some of their needs and talking about social reintegration, allow young people to see their reputations tarnished by having their identity published and whatever offence they committed be glamourized, so to speak, in the eyes of their peers?


w