Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Association d'études juives canadiennes
AÉJC
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
Etudes juives canadiennes
Femme à tout faire
Franc
Homme à tout faire
Journal-Société de l'histoire juive canadienne
LDJ
Libre de tout entiercement
Libre de toute charge
Libre de toutes charges
Libre et quitte de toute charge
Ligue de défense juive
Ligue de la défense juive
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Société d'histoire juive canadienne
Société de l'histoire juive canadienne
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»

Traduction de «pas toutes juives » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association d'études juives canadiennes [ AÉJC | Société d'histoire juive canadienne | Société de l'histoire juive canadienne ]

Association for Canadian Jewish Studies [ ACJS | Canadian Jewish Historical Society | Jewish Historical Society of Canada ]


Ligue de défense juive | Ligue de la défense juive | LDJ [Abbr.]

Jewish Defence League | JDL [Abbr.]


Etudes juives canadiennes [ Journal-Société de l'histoire juive canadienne ]

Canadian Jewish Studies [ Canadian Jewish Historical Society Journal | Jewsih Historical Society of Canada Journal ]


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


franc | libre de toute charge | libre de toutes charges | libre et quitte de toute charge

free from encumbrances


de toute convention ou de toute autre restriction semblable | libre de tout entiercement

untrammelled by any escrow or agreement or similar limitation


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Holocauste désigne la guerre menée contre les Juifs dans laquelle les victimes n'étaient pas toutes juives, mais où tous les Juifs étaient ciblés. Cette année, l'Holocauste est symbolisé par le 70 anniversaire de la déportation massive en 10 semaines de 430 000 Juifs de Hongrie vers le camp de la mort d'Auschwitz.

It is symbolized by the marking this year of the 70th anniversary of the mass deportation of 430,000 Hungarian Jews to the death camps in Auschwitz in 10 weeks, representing the fastest and most brutally efficient extermination of the Shoah.


L'Holocauste, comme Elie Wiesel nous le rappelle souvent, était une guerre menée contre les juifs, dans laquelle les victimes n'étaient pas toutes juives, mais où tous les juifs étaient des victimes.

The Holocaust, as Elie Wiesel reminds us again and again, was a war against the Jews in which not all victims were Jews, but all Jews everywhere were targeted victims.


1. se déclare profondément indigné par les souffrances humaines et les pertes de vie sans précédent causées par les attentats terroristes, et exprime sa solidarité avec les familles de toutes les victimes innocentes; condamne fortement tous les attentats terroristes, y compris ceux visant les communautés juives, perpétrés par des citoyens des États membres de l'Union qui étaient revenus des zones de conflit dans le monde arabe;

1. Expresses its profound dismay at the unprecedented level of human suffering and loss of life due to terrorist attacks and expresses its solidarity with the families of all innocent victims; strongly condemns all terrorist attacks, in particular those targeting the Jewish communities, perpetrated by citizens of the EU Member States who have returned from conflict areas in the Arab world;


Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour souligner le Jour commémoratif de l'Holocauste, qui vise à rappeler des atrocités si terribles qu'il est difficile de croire qu'elles ont eu lieu, mais si horribles en même temps qu'elles ne peuvent avoir été inventées. Au cours cette guerre contre les Juifs, les victimes n'étaient pas toutes juives, mais tous les Juifs ont été des victimes et ont été diffamés, diabolisés et déshumanisés en prologue et en justification à leur destruction.

Mr. Speaker, I rise to commemorate National Holocaust Remembrance Day, a remembrance of horrors too terrible to be believed but not too terrible to have happened, of the Holocaust as a war against the Jews in which not all victims were Jews but all Jews were targeted victims, being defamed, demonized and dehumanized as prologue and justification for their destruction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. prend acte de la nouvelle Constitution égyptienne; prend acte de la mention de l'indépendance des affaires religieuses pour les confessions chrétienne et juive et reconnaît des progrès en ce qui concerne la liberté de religion; salue la mention dans la Constitution d'un gouvernement civil et de l'égalité de tous les citoyens, comprenant l'amélioration des droits des femmes, la disposition relative aux droits des enfants, l'interdiction de la torture sous toutes ses forme ...[+++]

13. Takes note of the new Egyptian constitution; notes the reference to the independence of Christian and Jewish religious affairs and recognises progress with regard to freedom of religion; welcomes the constitution’s reference to a civilian government and the equality of all citizens, including the improvement in women’s rights, the provision on children’s rights, the ban on torture in all its forms and manifestations, the prohibition and criminalisation of all forms of slavery and the commitment to abide by international human rights treaties signed by Egypt; strongly deplores the level of power the constitution ...[+++]


14. prend acte de la nouvelle Constitution égyptienne; prend acte de la mention de l'indépendance des affaires religieuses pour les confessions chrétienne et juive et reconnaît des progrès en ce qui concerne la liberté de religion; salue la mention dans la Constitution d'un gouvernement civil et de l'égalité de tous les citoyens, comprenant l'amélioration des droits des femmes, la disposition relative aux droits des enfants, l'interdiction de la torture sous toutes ses forme ...[+++]

14. Takes note of the new Egyptian constitution; notes the reference to the independence of Christian and Jewish religious affairs, and recognises progress with regard to freedom of religion; welcomes the constitution’s reference to a civilian government and the equality of all citizens, including the improvement in women’s rights, the provision on children’s rights, the ban on torture in all its forms and manifestations, the prohibition and criminalisation of all forms of slavery and the commitment to abide by international human rights treaties signed by Egypt; strongly deplores the level of power the constitution ...[+++]


Car dans la singularité de son intention exterminatrice, l'Holocauste était unique: c'était une guerre fondée sur des critères biologiques menée contre les juifs dans laquelle, comme nous le rappelle Elie Wiesel, les victimes n'étaient pas toutes juives, mais tous les juifs étaient des victimes.

The Holocaust was uniquely unique in the singularity of its genocidal intent, where biology was inexplicably and inextricably destiny, a war against the Jews where, as Elie Wiesel reminds us, not all victims were Jews, but all Jews were victims.


4. estime que la liberté d'expression doit toujours s'exercer dans les limites imposées par la loi et coexister avec la responsabilité et le respect des droits de l'homme, ainsi que des sentiments et des convictions religieux, que ceux-ci soient liés à la religion musulmane, chrétienne, juive ou à toute autre religion;

4. Believes that freedom of expression should always be exercised within the limits of the law and should coexist with responsibility and with respect for human rights, religious feelings and beliefs, whether they be connected with the Islamic, Christian, Jewish or any other religion;


Comme l'a si bien dit Elie Wiesel, dans ce drame attribuable à un anti-sémitisme génocide, «les victimes n'étaient pas toutes juives, mais tous les juifs ont été des victimes».

It was a genocidal anti-Semitism where, as Elie Wiesel put it, “not all victims were Jews but all Jews were victims”.


Je défendrai le droit au culte de toutes ces personnes à Jérusalem de la même manière, mais je ne demande également aux autres pas moins de respect de la sainteté de Jérusalem pour les millions de Juifs qui sont morts, qui ont prié et qui ont attendu tout au long des 3 000 ans d'histoire juive.

I will defend all the rights of all these people to worship equally in Jerusalem, but I also demand from others no less respect for the holiness of Jerusalem for the millions of Jews who died and prayed and waited throughout 3,000 years of Jewish history.


w