Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Blessure sérieuse
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Musique savante
Musique sérieuse
Tenter
Tenter de voler des points
Tenter de voler un point
Tenter le vol d'un point
Tenter le vol de points
équipe en sérieuses difficultés

Vertaling van "pas tenter sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tenter le vol d'un point [ tenter le vol de points | tenter de voler un point | tenter de voler des points ]

go for the steal


joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player




Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes


...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


Fédération internationale des éditeurs de musique sérieuse

International Federation of Serious Music Publishers


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)




équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble


musique savante | musique sérieuse

serious music | art music
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Très souvent, ils ne mentionnent que brièvement les immigrants et les groupes ethniques à risque, sans tenter d'analyser sérieusement leur situation ou les facteurs conduisant à l'exclusion et à la pauvreté.

In many cases, however, only a brief reference is made to migrant and ethnic groups being at risk, with little attempt to analyse their situation or factors which lead to exclusion and poverty.


Les pétitionnaires exhortent le Parlement à demander instamment aux Nations Unies, aux États-Unis et à la Grande-Bretagne de renoncer à toute nouvelle action militaire contre l'Irak, de tenter sérieusement de tenir des négociations de paix avec l'Irak et ses voisins et, en vue d'instaurer une société stable et durable dans ce pays, de lever toutes les sanctions, à l'exception de l'embargo sur le matériel militaire. Ils demandent également que le Canada prenne un rôle de premier plan dans la reconstruction de l'Irak en fournissant des ...[+++]

The petitioners call upon parliament to strongly appeal to the United Nations, the U.S. and Britain to reject any further military action against Iraq and call for a serious attempt at peace negotiations with Iraq and its neighbours; that in order to build a stable and sustainable society in Iraq, excluding an embargo on military materials, all other sanctions be lifted; and that Canada take a lead in the reconstruction of Iraq by providing food, medicine and other supplies for children.


Je vais tenterrieusement de voir où nous en sommes en ce qui touche les questions 132 et 138.

I will look into in great detail the whereabouts of Questions Nos. 132 and 138.


Je ne doute pas que ce contrôle de sécurité de nos installations nucléaires débouchera sur une décision sérieuse qui obligera les exploitants des centrales à corriger immédiatement les éventuelles failles mises en évidence, et les dissuadera de tenter de contourner les critères de sécurité, dont le respect doit être une condition préalable à l’exploitation d’une centrale nucléaire.

I do not doubt that the result of the findings of the safety audit of our nuclear facilities will be a serious decision obliging operators of power plants to correct any deficiencies in the facilities immediately, and not try to circumvent the safety criteria, fulfilment of which must be a precondition for the running of a nuclear plant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons certainement pas tenter sérieusement de stocker des données sur plus de quatre millions de personnes générées par l’utilisation de l’internet, d’appels téléphoniques et de messages textes.

We surely cannot seriously intend to store data on more than four million people generated by the use of the Internet, telephone calls and text messages.


Les annexes I, II et III de la proposition législative ne sont pas sélectives, mais englobent plutôt toutes les possibilités quant aux besoins futurs au lieu de tenter sérieusement de rationaliser les investissements en poursuivant une vision stratégique.

The annexes I to III of the proposed legislation are not selective, but rather include all possibilities for future needs rather than a serious attempt to rationalise investment with a strategic vision.


Très souvent, ils ne mentionnent que brièvement les immigrants et les groupes ethniques à risque, sans tenter d'analyser sérieusement leur situation ou les facteurs conduisant à l'exclusion et à la pauvreté.

In many cases, however, only a brief reference is made to migrant and ethnic groups being at risk, with little attempt to analyse their situation or factors which lead to exclusion and poverty.


Pour l'heure, le financement est résolument inadéquat si nous voulons tenter sérieusement de satisfaire aux engagements pris lors du sommet européen de Essen en 1994.

At present, the funding is decidedly inadequate if we are to attempt seriously to meet the commitments entered into at the Essen European Summit in 1994.


Ensuite, il y a lieu de tenter sérieusement de restructurer le système monétaire mondial, car on ne saurait laisser se perpétuer la situation actuelle, où les capitaux circulent massivement, sans contrôle et sans entrave.

Second, there must be a serious attempt to restructure the world monetary system because the present situation of massive, unrecorded and unimpeded capital flows cannot be allowed to continue.


- (DA) Madame la Présidente, beaucoup de beaux propos ont été écrits à l'issue du sommet de Tampere, mais ces beaux propos ne pourront se concrétiser, et nous ne pourrons demeurer fidèles aux principes humanistes, que si les gens parviennent à pénétrer dans l'Europe forteresse, que si nous commençons à mener sérieusement une politique permettant de dissocier la politique de demande d'asile de celle de l'immigration, que si nous nous mettons à mener une politique sérieuse de collaboration avec le Haut commissariat des Nations unies pour les réfugié ...[+++]

– (DA) Madam President, a lot of fine words have been written following the summit in Tampere, but the prerequisites of these fine words’ becoming a reality and of our living up to the humanitarian principles behind them are that people must actually be able to get into Fortress Europe; that we must seriously begin to pursue a political strategy where policy on asylum can be distinguished from policy on immigration; and that we should begin to pursue a serious policy involving cooperation with UNHCR in solving Europe’s and the world’s refugee problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas tenter sérieusement ->

Date index: 2024-04-02
w