Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Puisque
Quantités tellement plus grandes
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Vertaling van "pas tellement puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les microentreprises étant tellement nombreuses dans le secteur, leur exclusion du champ d'application de la présente proposition saperait les objectifs de conservation de la PCP puisque seules quelques entreprises de pêche seraient concernées par les règles générales.

With such a high proportion of the sector being micro-enterprises exempting them from this proposal would undermine the conservation objectives of the CFP as few fishing enterprises would be governed by the general rules.


Voilà pourquoi la page 3 de votre exposé m'intéressait tellement, puisque vous y mentionnez que des gouvernements obligent les compagnies à négocier certaines ententes.

That's why I was so interested in page 3, where you say that some jurisdictions require companies to negotiate certain agreements.


C’est pourquoi j’insiste tellement sur la dimension sociale, puisque les efforts requis doivent être partagés équitablement.

That is why I insist so much on the social dimension, since the efforts required must be shared fairly.


Je puis dire au nom du Comité des affaires étrangères que cela n'importe pas tellement, puisque nous venons tout juste de mener à terme un projet important et que nous en sommes maintenant à une étape de planification.

Speaking on behalf of the Foreign Affairs Committee, it does not matter that much because we just finished a major project and we are now working on our plans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'entretien s'est très bien passé puisque pendant deux heures et demie, on a vraiment débattu, assez poliment, mais assez durement, bien entendu, puisqu'il y a quand même une question qui est lancinante: pourquoi refuser les opérateurs internationaux qui sont tellement nécessaires pour aider les populations?

The talks went well because for two and a half hours we had a genuine discussion, all quite courteous but firm too, because one nagging question persists: why say no to the international personnel that is so necessary to assist with operations?


Cela est tellement vrai que dans ses "Lignes directrices sur l'analyse du marché et l'évaluation de la puissance sur le marché en application du cadre réglementaire communautaire pour les réseaux et les services de communications électroniques", la Commission affirme que les marchés pertinents seront toujours évalués en suivant une approche prospective puisque, dans leurs évaluations, les autorités nationales de réglementation tiendront compte des développements futurs du marché en soi.Le point de départ de la réa ...[+++]

This point of view is reinforced by the fact that, in its ‘Guidelines on market analysis and the assessment of significant market power under the Community regulatory framework for electronic communications networks and services’, the Commission states that relevant markets will always be assessed on a forward-looking basis, as the NRA will include in its assessment an appreciation of the future development of the market. ‘The starting point for carrying out a market analysis (.) is not the existence of an agreement or concerted practice (.) nor a concentration, nor an alleged abuse of dominance, but is based on an overall forward-lookin ...[+++]


Le problème principal qu'ils évoquent - et cela nous affecte également puisque nous fournissons plus de casques bleus de l'ONU que tout autre pays - est que les dispositions relatives à ce que l'on nomme "responsabilité de commandement" sont rédigées de manière tellement vague que les crimes commis par des soldats ou groupes de soldats pourraient avoir comme conséquence que des leaders militaires ou politiques tout le long de la ch ...[+++]

Their principal problem (and it affects us as well since we contribute more UN peacemakers than any other country) is that the provisions regarding what is known as "command responsibility" are so loosely drawn that the crimes of individual soldiers or groups of soldiers could result in military and political leaders up the chain being indicted for actions which they did not plan, participate in or even have foreknowledge of.


En tout cas, il est évident que le problème est bien réel, puisque, comme vous le savez certainement, je viens de recevoir une réponse du gouvernement espagnol qui me fait savoir que la question est tellement compliquée, tellement complexe, que le Conseil d'État espagnol en a été saisi pour décider une fois pour toutes qui est l'autorité compétente pour adresser ces demandes de levée d'immunité.

In any event, it is obvious that there is a problem, since, as you are no doubt aware, I have just received a reply from the Spanish Government to let me know that the issue is very complicated, so complex that it has been referred to the Spanish Council of State to decide, once and for all, which is the competent authority to issue these requests to waive immunity.


Cela ne me tente pas de faire passer la limite de 10 à 20 p. 100. Cet aspect ne m'inquiète pas tellement, puisque le secteur bancaire canadien compte maintenant beaucoup plus d'investissements étrangers qu'autrefois, qu'il fait face à une concurrence beaucoup plus forte de l'étranger et qu'il doit compter avec une participation étrangère beaucoup plus importante.

I have a problem with moving it from 10% to 20%. I am not as concerned by that aspect given the fact that the Canadian banking sector has indeed far more foreign investment, far more foreign competition, far more foreign involvement than it had before.


Parallèlement à cela, il y a l'assurance privée, mais pas tellement, puisqu'il existe des programmes établis.

There is some private insurance, but not much, because there are established programs.




Anderen hebben gezocht naar : attendu     considérant     autant     puisque     quantités tellement plus grandes     surtout parce     surtout puisque     surtout     pas tellement puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas tellement puisque ->

Date index: 2023-04-06
w