Cet état de fait a eu pour conséquence le dépôt d'un grand nombre de plaintes auprès de la Commission, lesquelles, pour une grande partie, ne sont pas motivées par de véritables problèmes de concurrence ou ne sont pas suffisamment étayées, ce qui conduit à une situation où les ressources sont immobilisées et souvent déviées de leur objectif, à savoir enquêter sur les véritables problèmes de concurrence, et les procédures prolongées.
This has led to a high amount of complaints lodged at the Commission, many of which are either not motivated by genuine competition concerns or not sufficiently substantiated, leading to a situation where resources are tied-up and often diverted from pursuing genuine competition issues, and prolong procedures.