Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Avion de très grande capacité
Avion très gros porteur
Avion très-gros-porteur
Communiquer avec la clientèle
Drap pour très grand lit 2 places
Drap pour très grand lit deux places
Drap pour très grand lit à 2 places
Drap pour très grand lit à deux places
Drap très G. lit 2 places
Drap très grand lit 2 places
Drap très grand lit deux places
Déchet TFA
Déchet de très faible activité
Déchet nucléaire de très faible activité
Déchet radioactif de très faible activité
Déchet très faiblement radioactif
Déchet à très faible activité
Faire un retour d'appel
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients
TFA
Très gros porteur
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
Très-gros-porteur
VPVB

Vertaling van "pas répondre très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


drap pour très grand lit deux places [ drap pour très grand lit 2 places | drap très grand lit deux places | drap très grand lit 2 places | drap pour très grand lit à deux places | drap pour très grand lit à 2 places | drap très G. lit 2 places ]

king-size sheet [ king bed sheet | king sheet ]


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


très gros porteur | très-gros-porteur | avion très-gros-porteur | avion très gros porteur | avion de très grande capacité

very large transport aircraft | VLTA | VLTA aircraft | very large capacity transport | VLCT


déchet de très faible activité | déchet TFA | TFA | déchet très faiblement radioactif | déchet à très faible activité | déchet radioactif de très faible activité | déchet nucléaire de très faible activité

very low level waste | VLLW | very low level radioactive waste | very low level nuclear waste


très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

very persistent and very bioaccumulative | VPVB [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La députée voudra bien avoir l'obligeance de répondre très très brièvement.

If the member could have a very very brief response, please do so.


M. Franks : Ce sont de très bonnes questions et je vais vous répondre très brièvement.

Mr. Franks: Those are very good questions, and I will provide a very small answer.


Monsieur le Président, je serai très heureux de répondre très directement à cette question.

Mr. Speaker, I am very pleased to answer that question very directly.


Nous avons trouvé un moyen de répondre très rapidement et de manière très flexible.

We have found a way of responding very quickly and very flexibly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons trouvé un moyen de répondre très rapidement et de manière très flexible.

We have found a way of responding very quickly and very flexibly.


Je reconnais que le paquet des produits semble très technique à première vue, mais je suis convaincu que les entreprises européennes vont répondre très clairement que cette législation va radicalement modifier leurs pratiques commerciales.

I agree that at first sight the products package seems very technical, but I am convinced that European companies are going to respond very clearly that this legislation is going to affect their business methods in the most direct manner.


Monsieur le Président, c'est une très longue question à laquelle je peux répondre très facilement.

Mr. Speaker, that is a very long question which I can answer very easily.


Pour répondre très brièvement ? la question de M.? Swoboda sur les négociations avec les États-Unis, je voudrais profiter de cette occasion pour dire qu’elles avancent de manière très positive.

To reply very briefly to the question from Mr Swoboda on the negotiations with the United States, I would like to take this opportunity to say that they are moving ahead very positively.


- Je voudrais répondre très brièvement à M. Zacharakis que, à ma connaissance, malgré les efforts très énergiques que notre collègue Mme Loyola de Palacio déploie sur ce sujet depuis plusieurs années, nous n’en sommes pas encore tout à fait à un espace aérien totalement communautarisé.

– (FR) I would like to answer Mr Zacharakis very briefly by saying that, to my knowledge, despite the most strenuous efforts of Mrs de Palacio in this area over several years, we have still not quite established a non-segregated Community airspace.


M. Nick Discepola: Monsieur le Président, puisque je dispose de très peu de temps, je vais répondre très brièvement aux deux questions qui touchent le projet de loi.

Mr. Nick Discepola: Mr. Speaker, since I have very little time, I will respond very briefly to the two questions concerning the bill.


w