Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Communiquer avec la clientèle
Faire un retour d'appel
Grand public
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Homme de condition moyenne
M
Monsieur
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur tout le monde
Premier venu
Profane
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre négativement
Répondre par la négative
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients

Vertaling van "pas répondre monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


répondre par la négative [ répondre négativement ]

answer in the negative


Réglementation du lotissement: répondre aux besoins de petites viles: la ville de Sackville et la Commission d'urbanisme du district de Tantramar, Sackville, Nouveau-Brunswick [ Réglementation du lotissement: répondre aux besoins de petites villes ]

Subdivision Regulation: Meeting Small-Town Needs: The Town of Sackville and the Tantramar Planning District Commission Sackville, New Brunswick [ Subdivision Reguation: Meeting Small-Town Needs ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voulez-vous répondre, monsieur Stewart et monsieur Belyea?

Did you want a response, Mr. Stewart and Mr. Belyea?


Voici la question à laquelle vous devez répondre, monsieur le Président: le ministre disposait-il des données nécessaires pour répondre à certaines des questions de l'opposition concernant le véritable coût de ces chasseurs?

The question for you, Mr. Speaker, is this: did the minister have the facts at his disposal to confirm some of the things that members of the opposition were requesting of him when it came to the full cost of these jets?


M’autorisez-vous à répondre, Monsieur Silvestris?

– Mr Silvestris, may I respond?


− Le commissaire ne peut pas, ou ne veut pas, répondre, Monsieur Posselt.

− The Commissioner cannot or does not wish to answer, Mr Posselt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le banquier va vous répondre: «Monsieur Barroso, vous vous sentez bien?

The man in the bank would reply: ‘Mr Barroso, are you feeling unwell?


C’est, je crois, un des éléments les plus novateurs du pacte sur l’immigration et l’asile qui a été accepté par les vingt-sept états membres que de prendre en compte ces nouveaux phénomènes de migration économique et de leur donner ce cadre. Et effectivement, oui - pour vous répondre, Monsieur le Député - nous essayons, dans ce domaine, de suivre un peu ce qui a été fait aux États-Unis avec intelligence et efficacité.

I think that to take account of the new phenomena of economic migration and to give them a framework is one of the most innovative elements of the Pact on Immigration and Asylum accepted by the 27 Member States. In answer to the honourable Member’s question: yes, we shall try in this area to follow some of what has been done in the United States in an intelligent and efficient manner.


Pour vous répondre, Monsieur Brian Crowley, oui, il faut le développement pour éviter l'immigration clandestine.

To answer you, Mr Crowley, yes we do need development in order to avoid illegal immigration.


Je me pose évidemment des questions là-dessus, auxquelles il pourra choisir de répondre ou de ne pas répondre, monsieur Carrie, mais j'ai aussi d'autres questions et toute une gamme de dossiers dont je veux discuter.

I have questions, obviously, about this, whether he can choose to answer or not answer, Mr. Carrie, but I also have other questions, and I want to talk about a whole range of issues.


Ne vous sentez pas obligé de répondre, monsieur Walsh, mais si vous avez quelque chose à dire, sentez-vous bien à l'aise (1015) M. Rob Walsh: Monsieur le président, j'estime devoir signaler aux membres du comité que la question de la pertinence, bien qu'elle soit souvent vexante, n'en est pas une qu'il appartient au conseiller juridique de répondre, mais bien au comité, dans sa sagesse. Le président: Alors, nous n'allons pas débatt ...[+++]

Don't feel you're obligated to respond, Mr. Walsh, but if you have something to say, feel free (1015) Mr. Rob Walsh: I feel I should point out to the member, Mr. Chair, that the question of relevancy, often a vexing one, is not one for legal counsel to determine but one for this committee in its own good judgment to determine.


Merci. M. John McNee: Peut-être pourrais-je commencer à répondre, monsieur le président, en demandant ensuite à mon collègue Ernest de répondre à la deuxième question de M. Martin.

Mr. John McNee: Perhaps I could start, Mr. Chair, and then ask my colleague Ernest to respond to the second question put by Mr. Martin.


w