Ce que je voudrais dire aussi, c'est que je reconnais avec Stéphane que l'imposition de l'attribution de temps et, à plus forte rais
on, la clôture sont toujours des procédures malencontreuses, mais
je ne pense pas qu'elles soient toujours inappropriées, car lorsque le gouvernement voit très nettement que l'opposition—que ce soit un ou plusieurs partis—a l'intention de l'empêc
her de gouverner le pays comme il doit le fa ...[+++]ire, il a la responsabilité démocratique de s'organiser pour appliquer son programme législatif.
The other thing I want to say is that, like Stéphane, I agree that the imposition of time allocation, and of closure even more so, is always regrettable and always unfortunate, but I don't always agree that it's inappropriate, because when the government has a clear indication that the opposition—one party or more—intends to prevent it from doing its job of governing the country, then I think its democratic responsibility is to make sure it can carry out its legislative agenda.