Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque du revers
Coup de revers
Coup de revers brossé
Effet brossé de revers
Frappe du revers
Lancer de revers
Lancer du revers
Nous méritons un gouvernement qui ose rêver.
Passe de revers
Passe du revers
Revers
Revers brossé
Revers de pente radar
Revers de pente sous radar
Revers lifté
Tir de revers
Tir du revers
Tir en revers
Tir revers

Traduction de «pas osé rêver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lancer du revers [ tir du revers | lancer de revers | tir de revers | tir en revers ]

backhand shot [ backhand | backhander | backhander shot ]


lancer du revers | tir du revers | lancer de revers | tir de revers | revers

backhand shot | backhanded shot | backhander


revers brossé [ effet brossé de revers | coup de revers brossé | revers lifté ]

topspin backhand drive [ topspin backhand | topspin backhand shot | top-spin backhand ]


tir revers [ tir du revers | lancer du revers | lancer de revers ]

backhand shot [ back-hand shot ]


passe du revers | passe de revers | revers

backhand pass | backhanded pass | backhander






coup de revers | revers

backhand | backhand drive | backhand stroke




revers de pente sous radar | revers de pente radar

Radar backslope
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ose rêver que dans 100 ans, les langues qui sont issues du sol même de ce pays rayonnent et s'entendent dans ce Parlement tous les jours, dans ce qui sera réellement un Parlement pour tous les Canadiens.

I truly hope that 100 years from now, the languages that emerged from this country's land are more vibrant than ever and are heard in this Parliament every day, in what will truly be a Parliament for all Canadians.


Lorsque Shep a démarré Gunn's Hill Artisan Cheese en août 2011, jamais il n'aurait osé rêver que son entreprise prendrait son envol aussi rapidement.

Shep opened Gunn's Hill Artisan Cheese in August 2011 and never dreamed his business would take off so quickly.


Ils ont osé imaginer, ils ont osé rêver.

They dared to imagine and they dared to aspire.


Aujourd’hui, je succède à la Présidence du Parlement européen, ce dont je n’aurais jamais osé rêver dans mon pays il y a tant d’années.

Today I am taking over the Presidency of the European Parliament, which I would never have dared dream of in my country all those years ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces cinquante dernières années, notre famille humaine a réalisé des avancées technologiques dont nos aïeux n'auraient osé rêver.

In the past 50 years, our human family has experienced leaps of technological achievement undreamed of by our forebears.


Depuis lors, les ressources naturelles ont diminué, mais nous avons fait de grandes avancées technologiques et appris à utiliser plus efficacement les matières premières et l’énergie et à maîtriser des ressources d’une manière dont nous n’aurions pas osé rêver il y a cinquante ans.

Since then, natural resources have diminished, but we made great technological advances and learned to make more efficient use of raw materials and energy, harnessing resources which we could not have dreamed of fifty years ago.


Nous avons commencé par le charbon et l’acier, les pierres angulaires de l’Europe de l’après-guerre; nous avons construit le marché commun, la base de la prospérité dont mes parents n’avaient pas osé rêver; nous avons fait de la monnaie unique une réalité pour 300 millions d’Européens à l’aube de ce nouveau siècle.

We started with coal and steel, the building blocks of post-war Europe; we built the common market, the basis of prosperity undreamt of by my parents; we made the single currency a reality for 300 million Europeans at the dawn of this new century.


Nous avons désormais atteint certains objectifs, Monsieur le Président, auxquels ils n’ont même pas osé rêver, et finalement le rêve de l’intégration européenne peut être réalisé. Un rêve qui a déjà revêtu une forme tangible, il y a 20 ans, lorsque le Parlement européen a adopté par une écrasante majorité le projet rédigé sous l’influence d’Altiero Spinelli, le 14 février 1984; c’est également ce jour que nous commémorons aujourd’hui, date célébrée comme étant celle de la naissance du processus constituant.

We have now met goals, Mr President, which not even they dared to hope for, and finally the dream of European integration can be fulfilled: a dream which already took tangible form 20 years ago when the European Parliament adopted by an overwhelming majority the draft drawn up under the guidance of Altiero Spinelli, on 14 February 1984; also that date, which we are commemorating today, is celebrated as the date of birth of the constituent process.


Nous méritons un gouvernement qui ose rêver.

We deserve a government which dares to dream.


Oui, je dis bien rêver. Je suis fière de faire partie d'une équipe qui ose rêver, d'une équipe qui a une telle foi en notre capacité en tant qu'individus et en notre capacité en tant que nation.

I am proud to be a member of a team that dares to dream, one that has such faith in our capacity as individuals and our capacity as a nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas osé rêver ->

Date index: 2021-10-21
w