Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aminoglucoside
Confrontation en imagination
Délire d'imagination
Exposition en imagination
Exposition par l'imagination
Exposition à une imagerie mentale
Imagination débridée
Imagination effrénée
Imagination folle
Imagination libre
Imagination! imagination!
Monosaccharide
Monosaccharose
Monose
OSE
Ordonnance sur le service de l'emploi
Ordonnance sur les émoluments du MNS
Organisation des Suisses de l'étranger
Osamine
Ose
Ose aminé
Ose-MNS
Place à l'imagination
Sucre aminé

Vertaling van "pas osé imaginer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
imagination débridée [ imagination effrénée | imagination libre | imagination folle ]

freewheeling thinking [ free-wheeling thinking ]


place à l'imagination [ imagination! imagination! ]

imagine


exposition en imagination [ confrontation en imagination | exposition par l'imagination | exposition à une imagerie mentale ]

imaginal exposure [ image habituation training ]




ose | monosaccharide | monosaccharose | monose

simple sugar | monosaccharide


Organisation des Suisses de l'étranger [ OSE ]

Organisation for the Swiss Abroad [ OSA ]


osamine | sucre aminé | aminoglucoside | ose aminé

aminosaccharide | aminosugar | amino-sugar


Ordonnance du 11 avril 2001 sur les émoluments du Musée national suisse | Ordonnance sur les émoluments du MNS [ Ose-MNS ]

Ordinance of 11 April 2001 on the Fees charged by the Swiss National Museum | Fees Ordinance SNM [ FeeO-SNM ]


Ordonnance du 16 janvier 1991 sur le service de l'emploi et la location de services | Ordonnance sur le service de l'emploi [ OSE ]

Ordinance of 16 January 1991 on Recruitment and the Hiring of Services | Recruitment Ordinance [ RecO ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils ont osé imaginer, ils ont osé rêver.

They dared to imagine and they dared to aspire.


Si des jeunes dans une communauté au 52 parallèle se promènent avec des t-shirts, j'ose imaginer ce que c'est à la grandeur de la planète.

If young people in a community on the 52nd parallel are walking around wearing these t-shirts, I imagine they are popular around the world.


J’ose imaginer que vous continuerez ce travail vis-à-vis des Présidences suivantes.

I am sure that you will continue this work during the Presidencies to come.


Sans l'importante contribution du Bloc québécois en cette Chambre, mais aussi sans l'importante représentativité du Québec en cette Chambre, je n'ose imaginer où en seraient rendus les dossiers comme l'environnement, l'assurance-emploi, la crise forestière, l'occupation du territoire, et j'en passe.

Without the important contribution of the Bloc Québécois or Quebec's substantial representation in this House, I cannot imagine where we would be with issues like the environment, unemployment insurance, the forestry crisis, land use, and so on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand je pense à cette chute de la livre, je n’ose imaginer quelle serait aujourd’hui la valeur de la peseta si nous l’avions encore dans nos porte-monnaie.

In light of how much the pound has dropped, I do not even want to imagine what the value of the peseta would be today if we still had that in our wallets.


Je n’ose imaginer les résultats du questionnaire pour le mot déflation.

I do not even want to ask what the results of the questionnaire were when it came to the word ‘deflation’.


Je n’ose imaginer le ridicule de la situation d’une Europe incapable de se mettre d’accord, et qui voudrait néanmoins convaincre l’année prochaine, à Copenhague, qu’elle a raison.

I dare not imagine how absurd it would be if Europe failed to reach an agreement but nevertheless wanted, in Copenhagen next year, to convince everyone that it is right.


En ce qui a trait à la question du député sur l'application de dispositions de caducité à l'ensemble des lois, je n'ose imaginer ce qui se produirait si tous les statuts du Canada devaient être assujettis à de telles dispositions.

With regard to the member's question regarding sunset clauses of basically all legislation, when I look at the book that just lists the statutes of Canada, I shudder to think what would happen if all of them were subject to sunset clauses.


Aujourd'hui, les Canadiens sont fiers des cinq femmes célèbres dont la statue se dresse sur la Colline du Parlement, parce qu'elles ont osé imaginer une société meilleure.

Today, Canadians are proud that we can look to the famous five women whose statue stands here on Parliament Hill for daring to imagine a better society.


Monsieur le Président, qui aurait osé imaginer, il y a cinq ans d'ici, que nous aborderions aujourd'hui le problème de la concurrence tant dans le cadre des services que dans celui des infrastructures en Europe?

Mr President, five years ago, it was totally inconceivable that today, we would be talking about competition in the field of services but also, above all, competition in the field of infrastructure within Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas osé imaginer ->

Date index: 2021-09-02
w