C'est une approche qui donne assez de latitude aux utilisateurs, et au bout du compte aux commissaires à la protection de la vie privée pour déterminer ce qui est requis, dans quelle mesure la communication de l'information est permise, quel type de consentement est nécessaire, quelles sont les utilisations qui correspondent aux attentes raisonnables des consommateurs, et ainsi de suite.
That allows for a great deal of flexibility to users and ultimately to a privacy commissioner in determining what is required, what level of disclosure, what type of consent, and what sort of uses are within the reasonable expectation of consumers, etc.