Je vous dirai que dans mes 10 années de lutte contre le crime organisé menée très, très près des unités sur le terrain, dans plusieurs des cas, pour éviter du travail, épargner du temps et éviter la tenue de procès, on a accusé des gens en vertu d'une déclaration sommaire.
I'll tell you that, in my 10 years of fighting organized crime very closely with the units in the field, in a number of cases, people are charged under the summary conviction procedure in order to avoid work, save time and avoid a trial.