Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Langue lue
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Pression lue sur le diagramme de travail d'un piston
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Vitesse lue
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "pas lue nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]






pression lue sur le diagramme de travail d'un piston

indicated pressure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour revenir aux règles de procédure que vous avez lues, je ne crois pas que nous allons à l'encontre des procédures officielles de la Chambre, car je pense que nous savons tous que ces députés ne sont pas membres du comité et qu'ils ne peuvent pas voter, alors on ne pourra pas compter leur vote. Cette mesure n'est donc pas contraire aux procédures de la Chambre que vous avez lues.

With respect to the regulations that you read, I don't think we're contravening the standard operating procedures of the House because I think we all understand that the members are not members of the committee, they're not able to vote, and they will not be counted.


Monsieur le Président du Conseil européen, les conclusions que nous avons lues et qui sont en grande partie le fruit de votre groupe de travail permettront à l’Union d’effectuer les adaptations structurelles nécessaires et, à cet égard, nous les saluons.

President of the European Council, the conclusions we have read, which are the work of your task force to a very great extent, will put the Union on the path towards the necessary structural adjustments, and in that respect we welcome them.


S'il l'avait lue, il saurait que nous y mentionnons à quatre reprises la situation insupportable au Tibet et que nous invitons le gouvernement chinois à respecter les droits de l'homme et les droits culturels au Tibet.

If he had, he would know that we mention the insupportable situation in Tibet four times and call on the Chinese Government to respect human rights and cultural rights in Tibet.


C’est la première fois, mais cette reconnaissance arrive un peu tard et la somme d’argent proposée est bien modeste: une somme aussi faible ne permettra pas de réaliser les prestigieux projets prioritaires inscrits sur la liste que le commissaire Patten, que nous sommes très heureux de compter encore parmi nous, nous a lue plus tôt.

It is the first, but it is behind schedule and it is a small sum of money: far too small for the Commission's list of glamorous priority projects that Commissioner Patten, whom it is very nice to see still here, read out earlier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, si je considère quelques-unes des réactions que j'ai entendues et lues, je dois immédiatement mettre en garde contre une erreure fatale, à savoir l'idée que nous pourrions nous en tirer en Europe sans une politique agricole commune. C'est précisément l'opposé qui est le cas .

If I look however at some of the reactions I heard and read, then I must warn immediately of a fatal error, i.e. the idea that we could do without a common agricultural policy in Europe. Exactly the opposite is the case.


Enfin, il me semblerait fondamental que nous demandions que la résolution de Beyrouth - qui a été mal lue et qui doit être lue convenablement, car certains de ses points sont très importants - devienne également une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies ; que cet engagement, que cette main tendue du monde arabe vers la sécurité d'Israël devienne aussi une résolution du Conseil de sécurité.

Finally, I think it is essential that we ask that the Beirut Resolution – which has not been read properly and it should be, since some of its points are very important – should also become a United Nations Security Council Resolution; that that commitment, this gesture from the Arab world towards Israel’s security should also become a Security Council Resolution.


Pour le secteur spécifique de l'agriculture, essayons aussi de comprendre que des familles entières vivent du tabac et que les décisions prises ex abrupto, comme celles que nous avons lues dans la proposition de la Commission, entraîneraient un écroulement social et économique que nous ne pouvons pas nous permettre.

As regards this sector of agriculture, we must endeavour to realise that entire family networks are dependent on tobacco for a living and that sudden decisions such as those contained in the Commission’s proposal would lead to social and economic collapse that we cannot afford.


Vous nous l'avez lue, mais cela nous aurait aidés d'en avoir une copie devant nous.

You have read it to us, but it would be helpful to have a copy of it before us.


Nous espérons dès lors que les ministres de lue en discuteront sérieusement lors du premier conseil informel conjoint des Ministres de Transports et de l'Environnement à Chester du 24 au 26 avril prochains, l'objectif étant d'aboutir à des conclusions formelles au Conseil Conjoint du mois de juin.

We hope therefore that the EU Ministers will begin a serious discussion of the issues raised at the first ever joint informal Council of Transport and Environment at Chester, UK on 24-26 April with a view to arriving at formal conclusions at the joint session of the Transport and Environment Council in June".


Nous venons juste de participer au sommet de Rio sur les déterminants sociaux de la santé, et la déclaration qui en a découlé vaut la peine d'être lue, parce qu'elle parle des diverses façons de mieux coordonner nos activités à chaque niveau. Ainsi, nous ne travaillerons pas à contre-courant, et nous créerons des synergies, car une population en santé est salutaire pour l'économie, et une économie prospère est salutaire pour la santé.

We just came back from the Rio summit on social determinants of health, and the declaration there is worth reading because it does speak to the various ways in which, at each level, we can better coordinate our activities so we are not working at cross-purposes and are gaining the synergies, because a healthy population is good for the economy, and a good economy is good for health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas lue nous ->

Date index: 2025-08-23
w