(2) Lorsqu’un animal doit être détruit selon les articles 37 ou 48 de la Loi, le responsable du véhicule utilisé pour le transport de l’animal nettoie et désinfecte le véhicule, immédiatement après le débarquement de l’animal et sous la surveillance d’un inspecteur, au plus proche endroit pourvu des installations nécessaires à cette fin.
(2) Where an animal is required to be destroyed pursuant to section 37 or 48 of the Act, every person in charge of a conveyance in which the animal is thereafter carried shall, immediately after the animal is unloaded from the conveyance, clean and disinfect the conveyance under the supervision of an inspector, at the nearest place where facilities for that purpose are available.