Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplissement habituel d'un mets
Accomplissement habituel d'un plat principal
Charge d'impôts exigibles
Courant
Coût au titre des impôts exigibles
D'usage
Droit d'exiger une sûreté
Endroit habituel d'emploi
Exiger le dépôt d'une garantie
Exiger une garantie
Exiger une sûreté
Habituel
Impôts antérieurs recouvrables
Impôts exigibles
Impôts exigibles de l'exercice
Interdiction d'exiger une analyse
Produit d'impôts exigibles
Recherche habituelle d'emploi
Systématique
économie au titre des impôts exigibles
économie d'impôts exigibles
économie d'impôts par report de perte en arrière

Vertaling van "pas habituel d’exiger " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accomplissement habituel d'un plat principal [ accomplissement habituel d'un mets ]

usual trimmings








interdiction d'exiger une analyse

prohibition of testing | ban on testing




Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la di ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


économie d'impôts exigibles | produit d'impôts exigibles | impôts antérieurs recouvrables | économie d'impôts par report de perte en arrière | économie au titre des impôts exigibles

current income tax benefit | benefit of current income taxes | current benefit due to loss carryback | current tax benefit | current tax recovery


charge d'impôts exigibles | impôts exigibles de l'exercice | impôts exigibles | coût au titre des impôts exigibles

current income tax expense | cost of current income taxes | current income taxes | current tax expense


exiger une garantie | exiger une sûreté | exiger le dépôt d'une garantie

require a guarantee | request security
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est du développement durable, il me semble qu'il y ait certains risques dans les hypothèses habituelles d'exigences économiques de taille unique, que ces hypothèses soient celles du FMI, de la Banque mondiale ou de l'OMC.

On the question of sustainable development, it seems to me that what's happening generally with the assumptions about kind of the one-size-fits-all economic requirements, whether they're from the IMF, the World Bank, or WTO, is that there are some risks in those assumptions.


Pour ce qui est du délai de traitement, habituellement, on exige que les décisions données par écrit soient rendues 60 jours après la fin de l'audience.

When we're talking about processing times, ordinarily we have a standard that if it's to be a written reason, it's to be delivered 60 days after the completion of the decision.


Lorsque le leader du gouvernement à la Chambre dit que tous les députés ont été consultés afin d'obtenir le consentement unanime, tout être raisonnable en conclurait, selon l'usage habituel, que, en ma qualité de députée dont le consentement est habituellement nécessaire pour adopter les motions exigeant le consentement unanime de la Chambre, on m'a aussi consultée.

When the hon. government House leader rises and tells the House that there have been attempts to consult all members to obtain unanimous consent, any reasonable person would conclude that by normal practice by now, which is normal practice, as a member of this House whose consent is usually requested for such unanimous consent motions, I would have been approached.


3. Pour toute réclamation jusqu'à concurrence de 220 000 EUR par passager , la compagnie d'autobus et/ou d'autocars ne peut exclure ou limiter sa responsabilité en prouvant qu'elle a exercé la diligence requise conformément au paragraphe 4, point a), sauf si le montant total de la réclamation est supérieur au montant pour lequel, conformément à la deuxième directive 84/5/CEE du Conseil du 30 décembre 1983 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs , la législation nationale de l'État membre dans lequel l'autobus ou ...[+++]

3. For any claim up to the amount of EUR 220 000 per passenger , a bus and/or coach undertaking shall not exclude or limit its liability by proving that it has taken the care required pursuant to paragraph 4( a) , unless the total amount of the resulting claim exceeds the amount for which compulsory insurance is, in conformity with Second Council Directive 84/5/EEC of 30 December 1983 on the approximation of the laws of the Member States relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles , required under the national legislation of the Member state in which the bus or coach is normally based. In such a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’actuel président de la République d’Estonie, Toomas Hendrik Ilves, qui est un ancien membre de cette Assemblée, a trouvé les mots justes en réponse aux événements survenus devant l’ambassade estonienne à Moscou: «En Europe, il n’est pas habituel d’exiger la démission du gouvernement démocratiquement élu d’un pays voisin; en Europe, il est impensable que la convention de Vienne sur la protection des missions diplomatiques soit foulée aux pieds».

The current President of the Republic of Estonia, Toomas Hendrik Ilves, who was formerly a Member of this House, said the right thing in response to the events outside the Estonian embassy in Moscow, and this was what he had to say about them: ‘In Europe, it is not customary to demand the resignation of the democratically elected government of a neighbouring country; in Europe, it is unthinkable that the Convention of Vienna on the protection of diplomatic missions be disregarded’.


Les libéraux, avec leur arrogance habituelle, ont exigé que nous adoptions leur vieux projet de loi sur la criminalité, qui a moins de mordant, à défaut de quoi ils videraient le nôtre de sa substance.

The Liberals, in their arrogance, have demanded we either pass their old, weaker crime bill or they will gut ours.


Cependant, des informations d'ordre général sur l'interprétation ou l'application habituelle des exigences devraient être fournies.

Nevertheless, general information on the way in which requirements are usually interpreted or applied should be given.


Cependant, des informations d'ordre général sur l'interprétation ou l'application habituelle des exigences devraient être fournies.

Nevertheless, general information on the way in which requirements are usually interpreted or applied should be given.


Cependant, des informations d'ordre général sur l'interprétation ou l'application habituelle des exigences devraient être fournies.

Nevertheless, general information on the way in which requirements are usually interpreted or applied should be given.


L’Allemagne rejette ce reproche en faisant valoir que les heures de travail qui sont effectuées en dehors des horaires de travail habituels, qui comportent des exigences d’un degré particulièrement élevé en termes de qualité de résultat ou qui comportent des contraintes et des dangers particuliers, ont une valeur économique supérieure aux heures de travail habituelles et que les primes y afférentes ne doivent pas être prises en compte pour le calcul du salaire minimal.

Germany rejects that criticism and argues that hours worked outside normal working hours and involving requirements of a particularly high standard in terms of quality of results or which involve particular constraints and dangers have a greater economic value than normal working hours and that bonuses relating thereto must not be taken into account for the purpose of calculating the minimum wage.


w