Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Converser ne coûte pas grand-chose

Vertaling van "pas grand-chose puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réalisez de grandes choses avec le Programme de partage des frais pour l'investissement

Make it happen with the Matching Investment Initiative


on ne semble pas faire grand-chose pour hâter son départ

there seems to be little done to speed the parting guest


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour le chauffage, la plupart des États membres n'ont pas fait grand-chose pour encourager de nouvelles mesures.

In heating, most Member States have done little to stimulate new action.


De nouveaux traités, de nouvelles institutions, cela nous parle, à nous, ici; à Strasbourg ou à Bruxelles. Ailleurs, ils ne veulent pas dire grand-chose.

They might mean something to us here in Strasbourg or in Brussels. They do not mean a lot to anyone else.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré: «La mondialisation est bonne pour l'économie européenne dans son ensemble, mais cela ne signifie pas grand-chose pour nos concitoyens si les avantages ne sont pas répartis équitablement et plus uniformément.

Frans Timmermans, First Vice-President of the Commission, said: "Globalisation is good for the European economy overall, but this means little to our citizens if the benefits are not shared fairly and more evenly.


L'ensemble du caucus néo-démocrate a voté pour la motion, ce qui ne veut pas dire grand-chose, puisqu'il vote presque toujours comme un seul homme.

This is a motion that the entire NDP caucus voted for, which does not say much since it has virtually always voted as one bloc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'avons d'autre choix que d'y parvenir, parce que le sentiment s'est diffusé parmi nos populations que ce projet européen n'a plus grand-chose à voir avec elles et qu'il s'agit d'un système destiné aux multinationales; il s'agit d'un système pour les forces organisées de la société, qui passe au-dessus de la tête du citoyen, comme si cela ne le concernait pas.

We just have to succeed, because the feeling has taken root among our populations that this European institution has very little to do with us now – it is an institution for multinational companies; it is an institution for organised forces in society, and it is passing the citizen by as if it was nothing to do with him.


Quant aux employeurs, ils bénéficient d’une plus grande flexibilité puisqu’ils peuvent exceptionnellement réduire les périodes de repos journalier à 9 heures au lieu des 11 prévues par la directive 2003/88/CE relative à l’aménagement du temps de travail.

The agreement also gives employers greater flexibility because, under exceptional circumstances, they can shorten the daily rest periods to 9 hours instead of to 11 as provided for in Directive 2003/88/EC on the organisation of working time.


Le gouvernement en place actuellement pourrait très bien prendre un certain nombre de décisions mal avisées. Notre motion ne demande pas grand-chose puisqu'elle dit simplement: Que la Chambre exhorte le gouvernement à ne signer aucune entente trilatérale exécutoire relative aux traités autochtones ou aux revendications territoriales en Colombie-Britannique durant la dernière année du mandat de l'actuel gouvernement provincial, afin de respecter à ce sujet l'opinion publique exprimée par les deux principaux partis d'opposition de la ...[+++]

It just says: That the House urge the government to not enter into any binding trilateral aboriginal treaty or land claim agreements in B.C. in the last year of the current provincial government mandate in order to respect the views of British Columbians on this issue as expressed by both major provincial opposition parties.


Évidemment, cela ne changeait pas grand-chose puisque le Québec a obtenu son argent de toute façon.

Of course, Quebec got the money anyway so it did not really matter.


Je ne suis pas certaine que toutes les heures de travail acharné, approfondi et sincère des députés du gouvernement et de l'opposition ont servi à grand-chose puisqu'on n'a pas beaucoup tenu compte du rapport qui a été déposé.

I do not know that the hours of thoughtful, earnest and sincere work by government and opposition members on this matter were of any use because most of what was in the report has simply been ignored.


Le sénateur Chaput : Et tout ce travail qui a été fait afin d'arriver à établir des normes de qualification pour déterminer la valeur du travail a pris quand même un certain temps et présentement, cela n'a pas donné grand-chose puisque vous ne pouvez pas négocier.

Senator Chaput: And all the work that was done to establish qualification standards in order to determine the value of the work took a great deal of time and now has come to nothing because you cannot negotiate.




Anderen hebben gezocht naar : converser ne coûte pas grand-chose     pas grand-chose puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas grand-chose puisque ->

Date index: 2024-04-23
w