Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les sanctions n'ont pas fait fléchir Saddam Hussein.

Traduction de «pas fait fléchir saddam hussein » (Français → Anglais) :

La mention des crimes du régime de Saddam Hussein serait acceptable si elle était sincère et si elle n’était pas faite tout en ignorant les crimes actuels et leurs coupables, crimes qui ont fait des centaines de milliers de victimes et des millions de personnes déplacées.

The mention made of the crimes of Saddam Hussein’s regime would be acceptable if sincere and if this were not done while ignoring the current crimes and their perpetrators which have resulted in hundreds of thousands of deaths and millions of displaced persons.


Les sanctions n'ont pas fait fléchir Saddam Hussein.

Saddam Hussein has not been weakened by the sanctions.


Si nous voulons trouver des solutions démocratiques, si nous voulons assurer le désarmement, nous devons trouver un moyen de le faire en menaçant d'utiliser la force, oui la force, et établir un processus, des lignes directrices claires et nous devons épuiser tous les recours à notre disposition, sous l'égide des Nations Unies, pour faire fléchir Saddam Hussein.

If we wish to seek democratic solutions, if we wish to ensure disarmament, we must find a way to do so with a threat of force, yes with force, but to find the kind of process where we set clear guidelines and ensure that we exhaust all the efforts we need to exhaust, under the United Nations, to bring Saddam Hussein to heel.


Compte tenu du fait que Saddam Hussein a financé des activités terroristes, le ministre croit-il qu'une guerre contre Saddam est une guerre contre le terrorisme, oui ou non?

It is a yes or no answer. In the fight against Saddam Hussein and his history of financing terrorist activities, does he believe that it is part of the fight against terrorism, yes or no?


Michel Rocard a affirmé avec raison qu'aucun de nos gouvernements ne conteste le fait que Saddam Hussein est un criminel de guerre dangereux, qu'il a autrefois cherché à posséder des armes de destruction massive par tous les moyens possibles, que sa parole et sa signature ne peuvent inspirer confiance et que le dictateur doit être soumis à la justice de la Cour pénale internationale, point que le Parlement a voté en janvier, contre l'avis du PPE-DE.

Mr Michel Rocard has rightly said that none of our governments questions that Saddam Hussein is a dangerous war criminal, who in the past has sought to acquire weapons of mass destruction by any possible means, that his word and his signature cannot inspire confidence and that the dictator must be subjected to the justice of the International Criminal Court – something which this Parliament ...[+++]


Le fait que Saddam Hussein a été prêt à sacrifier le bien-être de ses citoyens et le fait qu'il a mis quatre ans à accepter le programme «pétrole contre nourriture» offert par le Conseil de sécurité ont entraîné toutes ces souffrances pour la population de l'Irak.

The fact that Saddam Hussein has been willing to sacrifice the welfare of his people, the fact that it took him four years to accept the oil-for-food program offered by the Security Council, have led to this terrible misery for the people of Iraq.


Ce qui ne me semble cependant pas hypothétique à ce stade, c'est le fait qu'il y a effectivement des morts, des blessés, des gens qui ont faim et soif en Irak par le fait de Saddam Hussein.

What is not hypothetical at this point is that yes, there are dead people, maimed people, starved people and thirsty people already in Iraq at the hands of Saddam Hussein.


Mesdames et Messieurs, le fait que Saddam Hussein et son régime détiennent des armes de destruction massive constitue un danger pour l’ensemble de la région et pour la communauté internationale.

Ladies and gentlemen, weapons of mass destruction in the hands of Saddam Hussein and his regime are a menace to the region as a whole and to the international community.


Ils s'accordent tous sur les tentatives faites par Saddam Hussein en vue de reconstruire son stock d'armes de destruction massive, en profitant de l'absence d'inspecteurs au cours des quatre dernières années.

They all agree on Saddam’s attempts to rebuild his capabilities in weapons of mass destruction, taking advantage of the absence of the inspectors over the last four years.


Il doit y avoir un large consensus sur le fait que Saddam Hussein doit partir.

There needs to be broad agreement that Saddam Hussein must go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas fait fléchir saddam hussein ->

Date index: 2024-04-11
w