Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas et préférons " (Frans → Engels) :

La question est souvent en Europe de savoir si nous préférons des standards minimaux qui pourront être relevés par la suite, ou si nous préférons en rester au statu quo, c’est-à-dire aujourd’hui à des standards de protection de données extrêmement hétérogènes, à une absence de contrôle effectif par les institutions européennes et à des négociations bilatérales pour les échanges de données avec les États tiers qui ne donnent pas suffisamment de garanties à nos concitoyens et peuvent être effectués sans notre consentement.

The question in Europe is often to know whether we are better with minimum standards that can be raised later on or whether we should stick with the status quo, which today means extremely varied standards of data protection, a lack of proper control by the European institutions, and bilateral negotiations on the exchange of data with third countries, which do not offer our citizens sufficient guarantees and can be performed without our consent.


Dans tous les cas, nous préférons aller vers des approches plus intégrées et européennes, et nous préférons éviter des économies qui semblent réduire les coûts, mais que nous pourrions finir par regretter plus tard.

In any event, we prefer to continue moving towards more integrated and European approaches, and we prefer to avoid savings that appear to reduce costs but that we could end up regretting in the future.


Il s'agit fondamentalement de savoir, honorables sénateurs, si nous préférons vivre dans une société qui est tellement rigide et fondée sur la loi qu'il n'y a pas de place pour la diversité et la souplesse et dans laquelle aucune personne ne peut s'exprimer librement et exercer ses libertés démocratiques ou si nous préférons vivre dans une société qui favorise les divergences d'opinions, qui permet aux gens de jouir de leurs libert ...[+++]

The fundamental question is, honourable senators, do we prefer to live in a society that is so rigid and law-based that there is no room for diversity or flexibility, where no person can speak their mind and exercise their democratic freedoms? Or, would we rather live in a society that fosters diversity of opinion, allows freedom and liberty, but also leaves room for anticipated abuse as stated by Lord Hailsham?


Cela étant, entre le découplage total et le découplage partiel, nous préférons le découplage partiel des aides; entre l’application immédiate de cette réforme et la possibilité de la différer, nous préférons avoir encore un peu de répit.

Given the choice between the total and partial decoupling of aid, we would prefer aid to be partially decoupled; were we to be asked to choose between this reform being implemented at once or deferring it, we would prefer a further short respite.


Cela étant, entre le découplage total et le découplage partiel, nous préférons le découplage partiel des aides; entre l’application immédiate de cette réforme et la possibilité de la différer, nous préférons avoir encore un peu de répit.

Given the choice between the total and partial decoupling of aid, we would prefer aid to be partially decoupled; were we to be asked to choose between this reform being implemented at once or deferring it, we would prefer a further short respite.


Nous n'aspirons en aucune manière à perpétuer des caractéristiques communes à nombre de bâtiments publics anciens et modernes situés un peu partout dans l'Union: personne ne nous a légué des palaces et des bureaux majestueux et nous préférons éviter d'imiter les édifices à l'allure exotique ou symbolique que les gouvernements des États membres ont fait ériger ces derniers temps.

We do not aspire to the features which are common to many ancient and modern Governmental buildings throughout the Union: No-one left us with a legacy of Imperial palaces and offices, and we tend to avoid emulating the more exotic and symbolic edifices developed by Member State Governments in recent times.


Nous préférons nous en tenir à une approche non sectorielle accordant à ces produits des réductions tarifaires raisonnables, selon une formule bien étudiée.

We would prefer to stay with a non-sectoral approach that, by way of an adequately constructed formula, should give reasonable tariff reductions for fisheries products.


C'est le système que nous préférons parce qu'il reflète la double légitimité de l'Union qui, je le rappelle, se fonde sur l'accord entre les États et sur la volonté commune des peuples.

This is the system we prefer because it reflects the dual legitimacy of the Union -- a Union based on agreement between the States and the shared will of the peoples.


C'est à nous qu'il appartient de décider si nous voulons poursuivre dans la voie de l'intégration et donner à l'Europe les forces nécessaires pour résister aux menaces et relever les défis du monde d'aujourd'hui, ou si, au contraire, nous préférons la laisser se vider peu à peu de son contenu.

It will be up to us to decide: whether we wish to continue along the path of integration so as to give Europe the strength to resist threats and respond to the challenges of today's world or whether we would prefer to allow Europe to be gradually emptied of its content.


Nous préférons saluer la présidence portugaise pour son courage, nous préférons la féliciter pour sa détermination, pour son audace. D'autres auraient-ils préféré la féliciter pour son silence, pour sa lâcheté ?

We prefer to praise the Portuguese Presidency for its courage, determination and boldness, although others might prefer to highlight its silence, perhaps even its cowardice.




Anderen hebben gezocht naar : être effectués sans     nous préférons     dans     préférons vivre dans     personne ne     peu partout dans     voulons poursuivre dans     pas et préférons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas et préférons ->

Date index: 2021-10-04
w