Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir le souffle coupé
Carte complètement garnie
Carte entièrement garnie
Carte entièrement habillée
Carte entièrement équipée
Carte totalement équipée
Entière paroi antérieure du nasopharynx entier
Lait en poudre entier
Lait entier en poudre
Lait entier normalisé
Lait entier standardisé
Personne entièrement ensevelie
Personne totalement ensevelie
Poudre de lait entier
Scanner corps entier
Scanner pour corps entier
Scanographe corps entier
Scanographie corps entier
Tomodensimètre corps entier
Tomodensitomètre corps entier
Tomodensitomètre pour corps entier
Tomodensitométrie corps entier
Tomodensitométrie du corps entier
Victime d'avalanche entièrement ensevelie
Victime entièrement ensevelie
Victime totalement ensevelie
être désagréablement surpris
être surpris

Traduction de «pas entièrement surpris » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scanner corps entier | scanner pour corps entier | scanographe corps entier | tomodensimètre corps entier | tomodensitomètre corps entier | tomodensitomètre pour corps entier

whole body scanner


lait en poudre entier | lait entier en poudre | poudre de lait entier

whole-milk powder


tomodensitomètre pour corps entier | tomodensitomètre corps entier | scanner corps entier | scanographe corps entier

whole-body computed tomography scanner | whole-body CT scanner | computerized axial tomography whole-body scanner | CAT whole-body scanner | computed tomography whole-body scanner | CT whole-body scanner | whole-body scanner


être désagréablement surpris

be unpleasantly surprised [ feel blindsided ]


avoir le souffle coupé [ être surpris ]

be taken aback


carte entièrement équipée | carte totalement équipée | carte entièrement garnie | carte complètement garnie | carte entièrement habillée

fully populated board | completely full board | fully populated


tomodensitométrie du corps entier | tomodensitométrie corps entier | scanographie corps entier

whole-body computed tomography | whole-body CT | whole-body computerized axial tomography | whole-body CAT


victime totalement ensevelie [ victime entièrement ensevelie | victime d'avalanche entièrement ensevelie | personne totalement ensevelie | personne entièrement ensevelie ]

completely buried victim [ completely buried person ]


lait entier normalisé | lait entier standardisé

standardised whole milk


entière paroi antérieure du nasopharynx entier

Anterior wall of nasopharynx
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne suis donc pas entièrement surpris que cette génération soit la génération du «moi, moi, moi», qu'elle ait tendance à vouloir se protéger, qu'elle soit plutôt sceptique vis-à-vis de l'action des gouvernements et qu'elle ait tendance à souhaiter que, dans toute la mesure du possible, tout soit remis dans les mains du secteur privé pour résoudre nos problèmes humains.

So, it does not strike me as being entirely surprising that this generation tends to be the " me" generation, tends to be self-protective, tends to be skeptical about governments doing things, tends to want, whenever possible, to turn things over to the private sector as a means of resolving human problems.


Si nous n’ouvrons pas, ne fût-ce qu’à moitié, la porte d’entrée, il ne faut pas faire le surpris lorsque des malheureux de la planète entière entrent par effraction par la fenêtre.

If we do not open the door, even if only a little, we should not be surprised when less fortunate people from across the planet try to break in through the window.


Monsieur le Président, le chef du NDP ne sera aucunement surpris que je rejette entièrement la prémisse de cette question.

Mr. Speaker, it will not come as any surprise to the leader of the NDP that I totally reject the premise of that question.


Il ne faut pas être surpris que, dans la foulée d'un évènement qui a anéanti la planète Terre entière et où les gens se demandaient dans quelle monde ils vivaient, on ait décidé d'adopter certaines mesures.

We should not be surprised that in the aftermath of an event that devastated our entire planet, when people were asking what kind of world they were living in, a decision was made to take certain measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que je sois entièrement favorable à ce partenariat, qui doit être un partenariat stratégique, je suis très surpris par la pression que la Russie exerce actuellement sur l’Ukraine en particulier.

Although I am very much in favour of this partnership, which must be a strategic partnership, I am very surprised by the pressure that Russia is now exerting, in particular, in Ukraine.


L’«Estimation du renseignement national» des États-Unis a surpris le monde entier en affirmant, il y a quelques mois, que l’Iran avait cessé de produire des armes nucléaires en 2003.

America’s National Intelligence Estimate surprised the whole world a few months ago by claiming that Iran had ceased its attempts to produce nuclear weapons in 2003.


Je serais en effet surpris si quelqu'un venait à penser que le régime actuel est préférable, non seulement pour le peuple irakien, mais aussi pour le Moyen-Orient et pour la Terre entière. S'il n'est pas le seul dont le monde se débarrasserait volontiers - les régimes de ce type foisonnent - il figure certainement en tête de liste.

Indeed, I would be surprised if anybody thought that they are best served by this leadership, not just the Iraqi people, but the Middle East region and indeed the whole world. His is not the only regime that the world would be better off without – there are a lot of others as well – but it is certainly as high on the list as any.


Je me permets de souligner ce qui est peut-être la revendication majeure du Québec dans le secteur des pêches: pour les stocks pêchés entièrement par les résidants du Québec, vous ne serez pas surpris qu'on demande que l'administration complète de l'évaluation des stocks, l'établissement des politiques de conservation et de gestion, la délivrance des permis, cela va de soi, l'allocation des ressources à ses résidants ainsi que le c ...[+++]

Let me stress what may be Quebec's primary claim regarding fisheries. Quebec wants the federal government to transfer to it all the powers relating to stocks fished by its residents, the assessment of stocks, the establishment of conservation and management policies, the issuing of licences, the allocation of resources to its residents, and the control and monitoring of its fisheries.


w