Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Désavantages
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Inconvénients
Les «moins» d'un produit
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Vertaling van "pas d’inconvénients surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


inconvénients [ désavantages | les «moins» d'un produit ]

drawbacks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces mesures ont néanmoins leurs limites et leurs inconvénients, surtout en termes de croissance du chômage et de préjudices sociaux, et leur efficacité dépend d’une série de facteurs comme l’ouverture de l’économie, la vigueur de la demande externe et l’existence de politiques et d’investissements propres à favoriser la compétitivité hors coûts.

This policy, however, has its limitations and downsides not least in terms of increased unemployment and social hardship, and its effectiveness depends on many factors such as the openness of the economy, the strength of external demand, and the presence of policies and investments enhancing non-cost competitiveness.


Il existe des avantages indéniables, mais aussi des inconvénients, surtout lorsqu'on entend ce que disent les médias des pays de l'Union européenne, lorsqu'ils font l'éloge de cet accord en disant qu'il donnera aux pays de l'UE et aux transformateurs un accès aux poissons canadiens. Quand les médias européens tiennent ce genre de propos, cela nous préoccupe vraiment.

The positives are undeniable. but the negatives are also there, especially when you hear the media play, again out of the European Union, where they're lauding this deal, saying that it's going to give EU countries and processors access to Canadian fish.


- (FI) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, de nombreux collègues ont déjà évoqué les inconvénients des tests de résistance, à savoir le fait qu'ils reposent à l’excès sur un engagement volontaire et, surtout, qu’ils ne prennent pas en considération les conséquences d’attentats terroristes.

- (FI) Madam President, ladies and gentlemen, many fellow Members have already mentioned the drawbacks with stress tests: the fact that too much relies on their voluntary nature and, not least, how reactors would stand up to terrorist attacks.


72. souligne l'importance des échanges d'informations scientifiques dans le domaine de la santé et du bien-être des animaux et attire l'attention sur la nécessité de développer la plateforme d'information ERA-NET et la plateforme technologique européenne sur la santé animale dans le monde; estime que les avantages et les inconvénients de méthodes de diagnostic nouvelles et approfondies, telles la réaction en chaîne par polymérase, doivent être mieux communiqués et utilisés pour le bien de l'animal et de l'être humain, dans l'optique ...[+++]

72. Emphasises the importance of pooling scientific information on animal health and welfare and points to the need for the development of the ERA-NET and European Technology Platform for Global Animal Health information platforms; suggests that the advantages and disadvantages of new and further developed diagnostic methods, such as for example Polymerase Chain Reaction, must be better communicated and used to benefit animals and humans, with a view to both animal protection and the worldwide supply of safe food for people, especially in the newer Member States;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. souligne l'importance des échanges d'informations scientifiques dans le domaine de la santé et du bien être des animaux et attire l'attention sur la nécessité de développer les plateformes d'informations ERA-NET et ETPGAH; estime que les avantages et les inconvénients de méthodes de diagnostic nouvelles et approfondies (par exemple, PCR) doivent être mieux communiqués et utilisés pour le bien de l'animal et de l'être humain, dans l'optique de la protection des animaux ainsi que de l'approvisionnement des hommes, au niveau planéta ...[+++]

69. Emphasises the importance of pooling scientific information on animal health and welfare and points to the need for the development of the ERA-NET and ETPGAH information platforms; suggests that the advantages and disadvantages of new and further developed diagnostic methods (e.g. PCR) must be better communicated and used to benefit animals and humans, with a view to both animal protection and the worldwide supply of safe food for people, especially in the newer Member States;


Bien que l'intention de la Commission de remettre en cause le droit des propriétaires de navire à limiter leur responsabilité soit louable, elle semble peu réaliste et surtout quelque peu contre-productive. Il est probable qu'un tel changement soit porteur d'un plus grand nombre d'inconvénients que d'avantages et il ne devrait donc pas bénéficier d'un accueil favorable.

The Commission is seeking to challenge the right of shipowners to limit their liability: that is a laudable intention, but it does not seem very realistic and, above all, might prove rather counterproductive; the change would probably do more harm than good and should consequently not be supported.


Je pense que vous n’y verrez pas d’inconvénients, surtout dans l’intérêt des enfants.

I do not think that you will have anything against this, particularly given that it is in the interests of the children.


Afin de contribuer au processus d'élaboration du rapport de la Commission, le séminaire précité s'est surtout attaché à l'examen des éventuels avantages et inconvénients liés à l'adoption, au niveau de l'UE, d'une procédure d'entrée protégée et/ou d'un programme de réinstallation en tant qu'instruments complémentaires dans le cadre du régime de protection internationale.

In order to inform the drafting process of the Commission's report, the abovementioned seminar focused on the possible advantages and disadvantages connected to the adoption, at EU level, of a protected entry procedure and/or a resettlement scheme as complementary tools within the international protection regime.


Les difficultes pour l'adapter aux mutations du marche et des techniques deviennent de plus en plus apparentes et sa prolongation sans modification, dans les situations actuelles, surtout a cause de son maintien sans discontinuite depuis 1980, presenterait, pour l'economie des entreprises, des inconvenients majeurs.

The difficulties of adapting to market and technical changes would become more and more apparent; as things now stand, continuing the status quo would be a severe damper on the industry, precisely because it has been in force without a break since 1980.


Les difficultes pour l'adapter aux mutations du marche et des techniques deviennent de plus en plus apparentes et sa prolongation sans modification, dans les situations actuelles, surtout a cause de son maintien sans discontinuite depuis 1980, presenterait, pour l'economie des entreprises, des inconvenients majeurs.

The difficulties of adapting to market and technical changes would become more and more apparent; as things now stand, continuing the status quo would be a severe damper on the industry, precisely because it has been in force without a break since 1980.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas d’inconvénients surtout ->

Date index: 2025-07-14
w