Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demander par avis écrit d'entamer des négociations
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Droit d'entamer le capital
Droit de prélèvement sur le capital
Déclaration de l'intention d'entamer une poursuite
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Pouvoir d'entamer
Pouvoir d'entamer le capital

Traduction de «pas d’entamer notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]

power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]


déclaration de l'intention d'intenter une action en justice [ déclaration de l'intention d'entamer une poursuite ]

statement of intended legal action


droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital

power of encroachment


demander par avis écrit d'entamer des négociations

serve notice to bargain


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé notre mandat en nov ...[+++]

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


Dans les toutes prochaines années, l'accent sera mis sur l'élaboration d'une véritable politique commune en matière d'immigration et d'asile La crise économique actuelle ne doit pas entamer notre détermination et nos ambitions dans ce domaine.

During the next few years focus will be on consolidating a genuine common immigration and asylum policy. The current economic crisis should not prevent us from doing so with ambition and resolve.


Nous ne les laisserons pas entamer notre détermination à continuer d'aider ceux qui sont dans le besoin.

We will not allow these attacks to deter our commitment to continue to help those in need.


Si les 27 États membres acceptent notre évaluation, nous, la Commission européenne et notre négociateur en chef Michel Barnier, sommes prêts à entamer immédiatement les travaux de la deuxième phase des négociations.

If the 27 Member States agree with our assessment, the European Commission and our Chief Negotiator Michel Barnier stand ready to begin work on the second phase of the negotiations immediately.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous poursuivrons le travail entamé dans le cadre de notre plan d’action et nous comptons sur les États membres afin qu'ils procèdent aux réformes qui s’imposent au niveau national».

We will continue to drive forward the work in our Action Plan and we count on the support of Member States to carry out the necessary reforms at national level".


Dans les toutes prochaines années, l'accent sera mis sur l'élaboration d'une véritable politique commune en matière d'immigration et d'asile La crise économique actuelle ne doit pas entamer notre détermination et nos ambitions dans ce domaine.

During the next few years focus will be on consolidating a genuine common immigration and asylum policy. The current economic crisis should not prevent us from doing so with ambition and resolve.


Nous assumons notre propre part de responsabilités dans le développement de l’Union européenne et c’est dans cet état d’esprit que nous avons entamé notre présidence du Conseil de l’Union européenne.

We assume our own share of responsibility for the development of the European Union and it is precisely with this in mind that we accede to our presidency of the Council of the European Union.


Nous assumons notre propre part de responsabilités dans le développement de l’Union européenne et c’est dans cet état d’esprit que nous avons entamé notre présidence du Conseil de l’Union européenne.

We assume our own share of responsibility for the development of the European Union and it is precisely with this in mind that we accede to our presidency of the Council of the European Union.


Les récents événements en Géorgie ont largement entamé notre confiance dans notre voisin de l’Est.

Recent events in Georgia have greatly undermined our trust in our Eastern neighbour.


La mise en œuvre est désormais en cours et nous pouvons donc, à notre grande satisfaction, entamer notre action dans un pays où, des années durant, nous n'avons pu faire qu'un travail humanitaire, en raison des circonstances qui y prévalaient.

The implementation of this is now under way and to our great satisfaction we can start doing things in a country where for many years we have, owing to the circumstances, only been able to do humanitarian work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas d’entamer notre ->

Date index: 2025-06-02
w