Bien que nous n'ayons pas la responsabilité principale, nous avons pris la liberté de réunir nos partenaires—c'est-à-dire le Conseil du Trésor, le ministère de la Justice, Revenu Canada ainsi que le Commissaire à la protection de la vie privée—afin que nous puissions commencer à discuter des incidences de cette question et de fournir conseils et options aux ministres.
Although we don't have primary responsibility, we have taken the liberty to start bringing our partners together—this means Treasury Board, Justice, Revenue Canada, and people from the Privacy Commissioner's office—so that we, as civil servants, could start talking about the implications of this and give advice and options to our ministers.