Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Ainsi qu'il convient
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Atropos des livres
Au besoin
De temps à autre
Delirium tremens
Devin
Devine qui vient dîner
Devineresse
Dyspareunie psychogène
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Hallucinose
Jalousie
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Lorsque cela est nécessaire
Mauvais voyages
Par intervalles
Par moments
Paranoïa
Parfois
Psoque devin
Psychose SAI
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
Sauge des devins
Sauge divinatoire
Selon le cas
Selon les besoins
Si besoin est
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "pas deviner lorsqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time


Pensions alimentaires pour enfants: cahier d'application pour les parents: lorsque les parents ont un revenu régulier provenant d'un salaire ou d'un traitement et lorsque les enfants résident habituellement avec un parent

Federal Child Support Guidelines: A Workbook for Parents: When Parents Have Regular Income from a Salary or Wage, and When the Children Usually Live with One Parent


atropos des livres | psoque devin

booklouse | cereal psocid


sauge des devins | sauge divinatoire

diviner's sage | Sally D






finition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il suffit de se reporter aux années du gouvernement Devine, lorsqu'il a commencé à réduire les impôts.

We can look at what happened during the Devine administration when he started reducing taxes.


Quand on parle de lutte contre la drogue, comme on peut le deviner lorsqu'on sait que les guérilleros, les paramilitaires et les militaires dépendent fortement de l'argent provenant des milieux de la drogue, la Colombie se trouve au centre d'une industrie illégale qui cultive, conditionne et distribue près de 70 p. 100 de la cocaïne vendue dans le monde et plus des deux tiers de l'opium produit à l'échelle de l'hémisphère.

As indicated by the heavy dependence of the guerilla and paramilitaries on revenues from the drug sector, Colombia is now the focus of an illegal drug trade that grows, processes and distributes nearly 70% of the world's cocaine and more than two- thirds of the opium produced in this hemisphere.


− (PT) Mesdames et Messieurs les Députés, je ne peux pas deviner, lorsqu'un député demande la parole, s'il va faire une déclaration ou s'il va poser une question.

− Honourable members, when people ask to speak I cannot guess whether they are going to make statements or whether they are going to ask questions.


Il est intéressant de constater, tout au long du rapport, que lorsqu'un habitant de la rive nord ou sud-est de la Méditerranée essaie de deviner les «valeurs de l'autre rive», il est souvent dans le faux.

It is interesting to see throughout the report that, when someone from the Northern or the South-Eastern part of the Mediterranean tries to guess what “the other shore’s values” are, they often get it wrong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’y a donc pas eu de réponse réelle à Kissinger lorsqu’il demandait: «Qui dois-je appeler en Europe?» Je devine que la réponse ne peut être que M. Barroso, parce qu’il est le seul dont on ait entendu parler dans le monde, et il est sans doute le grand vainqueur derrière ces nominations.

The Kissinger question of who to call in Europe has not really been answered, has it? I guess the answer can only be Mr Barroso, because he is the only one that anybody in the world has ever heard of and is probably the big winner out of these posts.


À vous entendre maintenant, qui pourrait deviner que vous êtes l’auteur de la phrase «les emplois britanniques pour les travailleurs britanniques» et que vous avez subventionné – lorsque vous n’avez pas carrément nationalisé – des pans entiers de notre économie, en ce compris le secteur automobile et de nombreuses banques?

Who would have guessed listening to you just now that you were the author of the phrase ‘British jobs for British workers’, and that you have subsidised – where you have not nationalised outright – swathes of our economy, including the car industry and many of the banks?


En tant qu’agents du Parlement, nous ne voulons pas être perçus comme devinant les intentions du Parlement lorsqu’il approuve les lois, ou du Cabinet lorsqu’il décide d’une certaine orientation politique.

As officers of Parliament, we do not want to be seen to be second-guessing the intentions of Parliament when it approves legislation, or of Cabinet when it selects a certain policy direction.


Lorsqu'on a pu, sur place, entendre le témoignage des populations durement éprouvées, constater l'étendue des destructions physiques et deviner la profondeur des blessures morales, on mesure mieux la portée des nouvelles qui nous parviennent, ces jours-ci, de la région.

When one is on the ground and is able to listen to the evidence of the long-suffering populations, to assess the scale of the physical destruction and to guess how deeply the moral scars run, one can gain a better understanding of the meaning of the news that is now coming from the region.


Mais nous n'essayons pas, au sein de ce Parlement, de deviner quels seront les résultats de la CIG ; nous tentons de l'encourager à emprunter une voie particulière, une voie plus ambitieuse, pour garantir que nous disposions réellement d'une Union capable de fonctionner efficacement lorsque l'élargissement aura lieu et qu'elle comptera presque trente États membres.

But we are not in this Parliament trying to guess the outcome of the IGC; we are trying to encourage it to move in a particular direction, in a more ambitious direction, to make sure that we actually have a Union capable of functioning effectively when we enlarge to nearly 30 Member States.


Vous l'avez deviné, honorables sénateurs, pourquoi ne pas se rabattre encore une fois sur Brian Mulroney, et je cite un extrait d'un interview du 19 mars 2000, lorsque Don Newman, du réseau anglais de la SRC, a demandé:

You guessed it, honourable senators — we might as well trot out Brian Mulroney again, and I quote from an interview on March 19, 2000, when Don Newman of CBC asked:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas deviner lorsqu ->

Date index: 2024-10-08
w