Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Action sur la demande
Apathie de la demande
Chef de piste
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Communiquer avec la clientèle
Contraction de la demande
Demande clairement infondée
Demande déprimée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Dépression de la demande
Faible demande
Faiblesse de la demande
Film à la demande
Fléchissement de la demande
Gestion de la demande
Grand public
Homme de condition moyenne
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Marasme de la demande
Monsieur Loyal
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur tout le monde
Orientation de la demande
Premier venu
Profane
Régisseur de piste
Réglage de la demande
Régulation de la demande
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Satisfaire les demandes des clients
Service de vidéo à la demande
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
Une journée dans la vie de Monsieur de Loi
VOD
Vidéo sur demande
Vidéo à la demande

Traduction de «pas demander monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


film à la demande | service de vidéo à la demande | vidéo à la demande | vidéo à la demande | vidéo sur demande | VOD [Abbr.]

video on demand | video on demand service | VOD [Abbr.]


action sur la demande | gestion de la demande | orientation de la demande | réglage de la demande | régulation de la demande

demand management


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


apathie de la demande [ contraction de la demande | demande déprimée | dépression de la demande | faible demande | faiblesse de la demande | fléchissement de la demande | marasme de la demande ]

depressed demand


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


Une journée dans la vie de Monsieur de Loi

A Day in the Life of Bill Won


Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je demande, monsieur le Président, si nous pouvons demander maintenant le consentement unanime pour considérer que le projet de loi a franchi toutes les étapes.

I might ask, Mr. Speaker, if we might revisit now that unanimous consent to have that member's bill deemed to have passed all stages.


La Chambre est saisie d'une motion sur la réforme parlementaire en vue d'adopter la représentation proportionnelle et je me demande, monsieur le Président, si vous pourriez demander au député de s'en tenir davantage à cette motion.

We have a motion before the House on parliamentary reform for proportional representation. I wonder, Mr. Speaker, whether you would ask the member speaking to be more relevant to the point.


Le sénateur Joyal : Je me demande, monsieur le président, si nous ne devrions pas demander à notre conseiller législatif, M. Audcent, de faire rapport sur les répercussions en lien avec le privilège parlementaire.

Senator Joyal: I wonder, Mr. Chairman, if we should not ask for our legal adviser, Mr. Audcent, to report to us on the implication of parliamentary privilege.


Ce sont des choses qui surgissent, et je me demande, monsieur le commissaire, qui a demandé à cette firme de faire le recrutement, qui l'a embauchée et quelles directives a- t-elle reçues pour faire du recrutement à l'Université d'Ottawa et de ne pas être conscient que le français est aussi prioritaire dans le recrutement d'employés bilingues pour l'accueil et la sécurité?

These types of situations arise and I have to wonder, Commissioner, who hired this firm to recruit employees and who instructed it to recruit potential employees at the University of Ottawa and to disregard the fact that knowledge of French is just as important when recruiting bilingual workers for hospitality and security positions?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, je vous demande, monsieur le Président, de vérifier s'il y a consentement unanime pour déclarer qu'il est 18 h 30 afin que nous puissions procéder au débat d'ajournement. Sur le même rappel au Règlement, monsieur le Président.

Therefore, I would ask, Mr. Speaker, that you seek unanimous consent now to see the clock as 6:30 p.m., so that we can go forward to adjournment proceedings.


C’est pourquoi je voudrais vous demander, Monsieur le Président, de poser ces deux questions avec insistance à M. Cox.

I would therefore like to ask you, Mr President, to put these two questions to Mr Cox very emphatically.


Je vous le demande, Monsieur le Président, aidez-nous à être efficaces.

Please help us to be efficient, Mr President.


En d’autres termes, je voudrais vous demander, Monsieur le Président, si vous avez déjà envisagé, au sein de la présidence de ce Parlement, des moyens permettant d’augmenter considérablement le nombre de membres présents le jeudi à 18h30, ou de trouver pour ce jeudi après- midi une solution qui ne prévoie pas de votes ?

In other words, Mr President, I would like to ask you whether you will discuss with the presidency of the Parliament whether there would be any possibility of either considerably increasing the number of Members present at 6.30 pm on a Thursday evening or finding another solution for this Thursday evening that does not entail a vote.


Nous avions beaucoup demandé, Monsieur le Président, et nous avons beaucoup reçu, et je m'en réjouis.

We asked a great deal, Mr President, and we received a great deal in return, and this is something I welcome.


En conclusion, je demande, Monsieur le Commissaire, à la Commission de faire preuve d'un pragmatisme maximal ; je demande au Conseil de faire entendre la voix de nos gouvernements ; je demande au Parlement de continuer à trouver le courage de ne jamais se taire sur ce sujet.

I will end, Commissioner by calling for the highest possible degree of pragmatism from the Commission; I call upon the Council to give voice to our governments; I call upon Parliament to be courageous enough never to fall silent on this matter.


w