Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antivibratoire
Ballottement du dollar
Cahotage du dollar
Cahotement du dollar
Capteur d'ébranlement
Dollar ballotté
Dollar cahoté
Dollar secoué
Dollar ébranlé
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Insensible à l'ébranlement
Prendre davantage conscience de l'importance de
Secousses du dollar
Tir d'ebranlement
à l'abri de vibrations
ébranlement
ébranlement du crédit
ébranlement du crédit du débiteur
ébranlement du dollar
ébranlé par

Traduction de «pas davantage ébranlé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dollar cahoté | cahotement du dollar | cahotage du dollar | dollar secoué | secousses du dollar | dollar ébranlé | ébranlement du dollar | dollar ballotté | ballottement du dollar

buffeted dollar


prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery




ébranlement du crédit du débiteur

inability of the debtor to raise credit






à l'abri de vibrations | insensible à l'ébranlement | antivibratoire

shock-absorbent | shockless




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, des règles ou des dérogations temporaires sont restées inchangées pendant de longues périodes, ébranlant davantage encore la confiance du secteur de la capture.

In addition temporary rules or derogations have remained in place unchanged for long periods further undermining the confidence of the catching sector.


En se préoccupant davantage de leurs problèmes de sécurité, les pays prennent des mesures qui ébranlent la confiance des investisseurs étrangers et, dans un sens, ils amènent le gouvernement à s'intéresser davantage à la sécurité qu'à la réforme.

As the countries become more concerned with their security situations they take steps that undermine the confidence of foreign investors, and in a sense they divert government attention from the reform agenda into security matters.


Il faut qu'il y ait un effort crédible de réparation afin de ne pas ébranler davantage la confiance des Nigérians dans leurs institutions démocratiques.

There must be credible avenues of redress so that Nigerians' confidence in their democratic institutions is not further eroded.


La détention de ces élus est contraire au droit international et ébranle encore davantage les institutions de l’Autorité palestinienne qu’il nous faut préserver.

Detention of the Palestinian legislators is contrary to the international law and further undermines institutions of the Palestinian Authority which we need to preserve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. est aussi conscient et profondément inquiet du coût politique majeur de cette suspension, qui affaiblit l'OMC et le système commercial international à un moment où il conviendrait de renforcer, et non d'ébranler davantage, la confiance internationale, en stabilisant la situation mondiale, sans créer de tensions supplémentaires;

3. Is also aware of, and deeply concerned about, the greater political cost of that suspension, which is weakening the WTO and the multilateral trading system at a time when we need to increase international confidence and not damage it further, by stabilising the world and not creating additional tensions;


Or, la création de cette Autorité est une affaire dans laquelle il ne faut pas davantage ébranler la confiance des citoyens en concevant un montage politique à partir de solutions sans rapport les unes avec les autres ou - pire encore - en donnant l’impression qu’un marchandage est en cours au Conseil, marchandage qui devrait être la marque d’une pratique politique révolue.

Setting up the Food Authority is a matter in which the confidence of the citizens must not be any further shaken by creating political deals on solutions that have nothing in common or – even worse – by creating the impression that political horse trading is taking place in the Council, which should clearly be an area of politics belonging to the past.


Le fait de s’accrocher aux mêmes idées, de montrer la même réticence à voir l’incidence réelle de la prohibition des drogues, ne fera que faciliter davantage le terrorisme qui a ébranlé des pays sur d’autres continents, et qui vient peut-être juste de commencer à ébranler le nôtre.

Relying on the same ideas, showing the same reluctance to look at the real impact of drug prohibition, will only continue to facilitate the terrorism that has rocked countries in other continents, and that may have just begun to rock our own.


Cette accusation perfide du journal La Presse, reprise par certains membres de l'autre endroit, constitue la plus belle illustration d'un proverbe plein de sagesse, soit qu'une accusation infondée révèle davantage l'ignominie des délateurs qu'elle n'ébranle l'intégrité de la personne visée.

This perfidious accusation by the paper La Presse, picked up by some of the members in the other place, is one of the finest illustrations of the very wise proverb to the effect that unfounded accusations are more indicative of the ignominy of the informer than upsetting to the integrity of the person at whom they are directed.


Deuxièmement, nous devons davantage ouvrir l’accès de ces pays ébranlés aux marchés européens.

Secondly: we must give these ill-fated countries greater access to European markets than we have done in the past.


Ils n'ont pas davantage ébranlé notre foi dans la coopération multilatérale.

Nor did they shake our faith in multilateral cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas davantage ébranlé ->

Date index: 2024-10-05
w